Live Ink® eBook Reader for Guest ()
Save page as: 'romjul.htm'

Romeo and Juliet, by William Shakespeare

Romeo and Juliet

   ACT I
      PROLOGUE
   ACT II
      PROLOGUE
   ACT III
   ACT IV
   ACT V
  Romeo and Juliet
  DRAMATIS PERSONAE
 
   CHORUS
   ESCALUS, Prince of Verona
   PARIS, a young Count, kinsman to the Prince
   MONTAGUE, head of house at variance with Capulet
   CAPULET, head of house at variance with Montague
   An old Man, of the Capulet family
   ROMEO, son to Montague
   TYBALT, nephew to Lady Capulet
   MERCUTIO, kinsman to the Prince and friend to Romeo
   BENVOLIO, nephew to Montague, and friend to Romeo
   FRIAR LAURENCE, Franciscan
   FRIAR JOHN, Franciscan
   BALTHASAR, servant to Romeo
   ABRAM, servant to Montague
   SAMPSON, servant to Capulet
   GREGORY, servant to Capulet
   PETER, servant to Juliet's nurse
   An Apothecary
   Three Musicians
   An Officer
   LADY MONTAGUE, wife to Montague
   LADY CAPULET, wife to Capulet
   JULIET, daughter to Capulet
   Nurse to Juliet
   
   Citizens of Verona,
   Gentlemen and Gentlewomen of both houses,
   Maskers, Torchbearers, Pages, Guards,
   Watchmen, Servants, and Attendants
   
   SCENE: Verona; Mantua.
  ACT I
  PROLOGUE
   Enter CHORUS.
 
   Chorus.
       Two households,
            both alike in dignity,
          In fair Verona,
              where we lay our scene,
     From ancient grudge
          break to new mutiny,
        Where civil blood
             makes civil hands unclean.
 
   From forth
        the fatal loins
             of these two foes
     A pair of star-crossed lovers
          take their life;
        Whose misadventured
             piteous overthrows
      Do with their death
         bury their parents' strife.
 
   The fearful passage
        of their death-marked love,
      And the continuance
           of their parents' rage,
    Which,
        but their children's end,
            naught and could remove,
      Is now
         the two hours' traffic
             of our stage;
       The which
           if you with patient ears attend,
     What here shall miss,
         our toil
             shall strive to mend.
 
   [Exit.]
  SCENE I. Verona. A public place.
   Enter SAMPSON and GREGORY,
        of the house of Capulet,
      with swords
           and bucklers (shields).
   Sampson.
       Gregory,
            on my word,
         we'll not carry coals.
   Gregory.
       No,
          for then
              we should be colliers.
   Sampson.
       I mean,
            and we be in choler,
          we'll draw.
   Gregory.
       Ay, while you live,
           draw your neck
               out of collar.
   Sampson.
       I strike quickly,
           being moved.
   Gregory.
       But thou art not
           quickly moved to strike.
   Sampson.
       A dog of the house
           of Montague moves me.
   Gregory.
       To move is to stir,
           and to be valiant
              is to stand.
 
   Therefore,
      if thou art moved,
          thou run'st away.
   Sampson.
       A dog of that house
          shall move me to stand.
 
   I will take the wall
        of any man
           or maid of Montague's.
   Gregory.
       That shows thee
            a weak slave;
          for the weakest
              goes to the wall.
   Sampson.
       'Tis true;
            and therefore women,
                 being the weaker vessels,
               are ever thrust
                    to the wall.
 
   Therefore
       I will push Montague's men
            from the wall
          and thrust his maids
               to the wall.
   Gregory.
       The quarrel
           is between our masters
               and us their men.
   Sampson.
        'Tis all one.
 
   I will show myself
       a tyrant.
 
   When I have fought
         with the men,
       I will be civil
            with the maids
            -- I will cut off their heads.
   Gregory.
       The heads of the maids?
   Sampson.
       Ay,
          the heads of the maids
              or their maidenheads.
 
   Take it in what sense
        thou wilt.
   Gregory.
       They must take it
            in sense that feel it.
   Sampson.
       Me they shall feel
           while I am able to stand;
         and 'tis known
              I am a pretty piece of flesh.
   Gregory.
       'Tis well
             thou art not fish;
           if thou hadst,
                thou hadst been Poor John.
 
   Draw thy tool!
 
   Here comes two
       of the house of Montagues.
   [Enter two other servingmen,
        ABRAM and BALTHASAR.]
   Sampson.
       My naked weapon is out.
 
   Quarrel!
 
   I will back thee.
   Gregory.
       How?
          Turn thy back and run?
   Sampson.
       Fear me not.
   Gregory.
       No, marry.
 
   I fear thee!
   Sampson.
       Let us take the law
             of our sides;
          let them begin.
   Gregory.
       I will frown
            as I pass by,
          and let them take it
               as they list.
   Sampson.
       Nay, as they dare.
 
   I will bite my thumb
         at them,
       which is disgrace to them
            if they bear it.
   Abram.
       Do you
           bite your thumb at us, sir?
   Sampson.
       I do bite my thumb, sir.
   Abram.
       Do you
           bite your thumb at us, sir?
   Sampson
      (aside to GREGORY).
          Is the law of our side
             if I say ay?
   Gregory
      (aside to SAMPSON).
          No.
   Sampson.
       No, sir,
           I do not
               bite my thumb at you, sir;
         but I bite my thumb, sir.
   Gregory.
       Do you quarrel, sir?
   Abram.
       Quarrel, sir?
 
   No, sir.
   Sampson.
       But if you do, sir,
           I am for you.
 
   I serve
      as good a man as you.
   Abram.
       No better.
   Sampson.
       Well, sir.
   [Enter BENVOLIO.]
   Gregory.
       Say "better."
 
   Here comes one
       of my master's kinsmen.
   Sampson.
       Yes,
          better, sir.
   Abram.
       You lie.
   Sampson.
       Draw,
          if you be men.
 
   Gregory,
      remember
         thy swashing blow.
   [They fight.]
   Benvolio.
       Part, fools!
 
   Put up your swords.
 
   You know not
        what you do.
   [Enter TYBALT.]
   Tybalt.
       What,
            art thou drawn
          among these heartless hinds?
 
   Turn thee,
      Benvolio;
         look upon thy death.
   Benvolio.
       I do but
          keep the peace.
 
   Put up thy sword,
      Or manage it
          to part these men with me.
   Tybalt.
       What, drawn,
           and talk of peace?
 
   I hate the word
      As I hate hell,
           all Montagues,
         and thee.
 
   Have at thee,
      coward!
   [They fight.]
   [Enter an OFFICER,
         and three or four CITIZENS
       with clubs,
           bills,
              and partisans,
            or spears.]
   Officer.
       Clubs,
            bills,
          and partisans!
 
   Strike!
 
   Beat them down!
 
   Down with the Capulets!
 
   Down with the Montagues!
   [Enter old CAPULET,
         in his gown,
       and his wife,
            LADY CAPULET.]
   Capulet.
       What noise is this?
 
   Give me my long sword, ho!
   Lady Capulet.
       A crutch,
           a crutch!
 
   Why call you
        for a sword?
   Capulet.
       My sword, I say!
 
   Old Montague is come
      And flourishes his blade
          in spite of me.
   [Enter old MONTAGUE
        and his wife,
           LADY MONTAGUE.]
   Montague.
       Thou villain Capulet!
         -- Hold me not;
                let me go.
   Lady Montague.
       Thou shalt not
            stir one foot
               to seek a foe.
   [Enter PRINCE ESCALUS,
        with his TRAIN.]
   Prince.
       Rebellious subjects,
           enemies to peace,
     Profaners
        of this neighbor-stainèd steel
        -- Will they not hear?
 
   What, ho!
 
   You men,
        you beasts,
      That quench the fire
           of your pernicious rage
        With purple fountains
              issuing from your veins!
 
   On pain of torture,
        from those bloody hands
      Throw your mistempered weapons
            to the ground
         And hear the sentence
               of your movèd prince.
 
   Three civil brawls,
        bred of an airy word
      By thee,
          old Capulet,
               and Montague,
    Have thrice disturbed
         the quiet of our streets
      And made Verona's
          ancient citizens
              Cast by their grave
                 beseeming ornaments
        To wield old partisans,
             in hands as old,
          Cankered with peace,
       to part your cankered hate.
 
   If ever you
        disturb our streets again,
      Your lives
           shall pay the forfeit
               of the peace.
 
   For this time
       all the rest
          depart away.
 
   You,
       Capulet,
           shall go along with me;
     And,
        Montague,
             come you this afternoon,
          To know our farther pleasure
               in this case,
      To old Freetown,
          our common judgment place.
 
   Once more,
      on pain of death,
          all men depart.
 
   [Exeunt all but MONTAGUE,
      LADY MONTAGUE,
          and BENVOLIO.]
   Montague.
       Who set this ancient quarrel
           new abroach?
 
   Speak,
      nephew,
    were you by
        when it began?
   Benvolio.
       Here were the servants
            of your adversary
     And yours,
        close fighting
             ere I did approach.
 
   I drew
       to part them.
 
   In the instant came
        The fiery Tybalt,
             with his sword prepared,
     Which,
          as he breathed defiance
              to my ears,
       He swung about his head
            and cut the winds,
     Who,
         nothing hurt withal,
             hissed him in scorn.
 
   While we were
        interchanging
            thrusts and blows,
     Came more and more,
         and fought
            on part and part,
       Till the prince came,
          who parted either part.
   Lady Montague.
       O, where is Romeo?
 
   Saw you him today?
 
   Right glad I am
       he was not
           at this fray.
   Benvolio.
       Madam,
     an hour before
         the worshiped sun
             Peered forth
                  the golden window
               of the East,
       A troubled mind drave me
            to walk abroad;
    Where,
        underneath
             the grove of sycamore
           That westward rooteth
                 from this city side,
      So early walking
          did I see your son.
 
   Towards him I made,
        but he was ware of me
      And stole
          into the covert
              of the wood.
 
   I,
      measuring
          his affections by my own,
        Which then most sought
            where most
                might not be found,
     Being one too many
         by my weary self,
       Pursued my humor
            not pursuing his,
          And gladly shunned
              who gladly fled from me.
   Montague.
       Many a morning hath
            he there been seen,
      With tears
          augmenting
            the fresh morning's dew,
      Adding to clouds
          more clouds
              with his deep sighs;
       But all so soon
            as the all-cheering sun
      Should in the farthest East
          begin to draw
              The shady curtains
                   from Aurora's bed,
        Away from light
            steals home my heavy son
     And private
         in his chamber pens himself,
       Shuts up his windows,
           locks fair daylight out,
    And makes himself
        an artificial night.
 
   Black and portentous
        must this humor prove
      Unless good counsel
           may the cause remove.
   Benvolio.
       My noble uncle,
           do you know the cause?
   Montague.
       I neither know it
           nor can learn of him.
   Benvolio.
       Have you importuned him
           by any means?
   Montague.
       Both by myself
            and many other friends;
     But he,
          his own affections' counselor,
        Is to himself
          -- I will not say how true --
           But to himself
                so secret and so close,
      So far from sounding
          and discovery,
        As is the bud bit
             with an envious worm
     Ere he
        can spread his sweet leaves
            to the air
      Or dedicate his beauty
          to the sun.
 
   Could we but learn
        from whence
            his sorrows grow,
     We would
         as willingly give cure
             as know.
 
   [Enter ROMEO.]
   Benvolio.
       See,
          where he comes.
 
   So please you step aside;
       I'll know his grievance,
           or be much denied.
   Montague.
       I would
           thou wert
                so happy by the stay
              To hear true shrift.
 
   Come,
      madam,
         let's away.
   [Exeunt MONTAGUE
        and LADY MONTAGUE.]
   Benvolio.
       Good morrow, cousin.
   Romeo.
       Is the day so young?
   Benvolio.
       But new struck nine.
   Romeo.
       Ay me!
 
   Sad hours seem long.
 
   Was that my father
        that went hence so fast?
   Benvolio.
       It was.
 
   What sadness
       lengthens Romeo's hours?
   Romeo.
       Not having that
           which having
               makes them short.
   Benvolio.
       In love?
   Romeo.
       Out--
   Benvolio.
       Of love?
   Romeo.
       Out of her favor
           where I am in love.
   Benvolio.
       Alas that love,
            so gentle in his view,
         Should be so tyrannous
               and rough in proof!
   Romeo.
       Alas that love,
           whose view
                is muffled still,
      Should without eyes
         see pathways to his will!
 
   Where shall we dine?
 
   O me!
 
   What fray was here?
 
   Yet tell me not,
       for I have heard it all.
 
   Here's much
        to do with hate,
      but more with love.
 
   Why then,
      O brawling love,
    O loving hate,
        O anything,
           of nothing first created!
 
   O heavy lightness,
        serious vanity,
      Misshapen chaos
           of well-seeming forms,
    Feather of lead,
        bright smoke,
      cold fire,
           sick health,
         Still-waking sleep,
              that is not what it is!
 
   This love feel I,
      that feel
          no love in this.
 
   Dost thou not laugh?
   Benvolio.
       No, coz,
           I rather weep.
   Romeo.
       Good heart, at what?
   Benvolio.
       At thy good heart's
           oppression.
   Romeo.
       Why,
           such is love's transgression.
 
   Griefs of mine own
        lie heavy in my breast,
      Which thou wilt propagate,
           to have it prest
               With more of thine.
 
   This love
        that thou hast shown
      Doth add more grief
           to too much of mine own.
 
   Love is a smoke
        made with
            the fume of sighs;
    Being purged,
        a fire sparkling
             in lovers' eyes;
      Being vexed,
          a sea nourished
              with loving tears.
 
   What is it else?
 
   A madness most discreet,
        A choking gall,
      and a preserving sweet.
 
   Farewell, my coz.
   Benvolio.
       Soft!
 
   I will go along.
 
   And if you leave me so,
      you do me wrong.
   Romeo.
       Tut!
 
   I have lost myself;
        I am not here;
      This is not Romeo,
           he's some other where.
   Benvolio.
       Tell me in sadness,
            who is that you love?
   Romeo.
       What,
           shall I groan
               and tell thee?
   Benvolio.
       Groan?
 
   Why, no;
       But sadly tell me who.
   Romeo.
       Bid a sick man in sadness
           make his will.
 
   Ah,
      word ill urged
          to one that is so ill!
 
   In sadness,
      cousin,
          I do love a woman.
   Benvolio.
       I aimed so near
           when I supposed you loved.
   Romeo.
       A right good markman.
 
   And she's fair I love.
   Benvolio.
       A right fair mark,
            fair coz,
         is soonest hit.
   Romeo.
       Well,
          in that hit you miss.
 
   She'll not be hit
      With Cupid's arrow.
 
   She hath Dian's wit,
      And,
          in strong proof
              of chastity well armed,
      From Love's weak childish bow
          she lives uncharmed.
 
   She will not
        stay the siege
            of loving terms,
     Nor bide th' encounter
          of assailing eyes,
    Nor ope her lap
        to saint-seducing gold.
 
   O,
        she is rich in beauty;
      only poor That,
           when she dies,
         with beauty
              dies her store.
   Benvolio.
       Then she hath sworn
            that she
               will still live chaste?
   Romeo.
       She hath,
           and in that sparing
                makes huge waste;
     For beauty,
          starved with her severity,
        Cuts beauty off
             from all posterity.
 
   She is too fair,
        too wise,
            wisely too fair,
      To merit bliss
          by making me despair.
 
   She hath forsworn to love,
        and in that vow
      Do I live dead
           that live to tell it now.
   Benvolio.
       Be ruled by me;
          forget to think of her.
   Romeo.
       O, teach me
           how I should forget
               to think!
   Benvolio.
       By giving liberty
          unto thine eyes.
 
   Examine other beauties.
   Romeo.
       'Tis the way
           To call hers,
                 exquisite,
               in question more.
 
   These happy masks
        that kiss fair ladies' brows,
      Being black,
           put us in mind
               they hide the fair.
 
   He that is strucken blind
       cannot forget
           The precious treasure
               of his eyesight lost.
 
   Show me a mistress
        that is passing fair:
      What doth her beauty serve
           but as a note
         Where I may read
              who passed that passing fair?
 
   Farewell.
 
   Thou canst not teach me
        to forget.
   Benvolio.
       I'll pay that doctrine,
           or else die in debt.
   [Exeunt.]
  SCENE II. A street.
   Enter CAPULET,
        COUNT PARIS,
      and the clown,
           his SERVANT.
   Capulet.
       But Montague
           is bound as well as I,
                In penalty alike;
     and 'tis not hard,
         I think,
       For men so old as we
            to keep the peace.
   Paris.
       Of honorable reckoning
            are you both,
     And pity 'tis
         you lived at odds so long.
 
   But now, my lord,
      what say you
          to my suit?
   Capulet.
       But saying o'er
            what I have said before:
          My child
              is yet a stranger
                  in the world,
      She hath not seen
          the change
              of fourteen years;
    Let two more summers
         wither in their pride
       Ere we may think her ripe
            to be a bride.
   Paris.
       Younger than she
           are happy mothers made.
   Capulet.
       And too soon marred
           are those so early made.
 
   Earth hath swallowed
        all my hopes but she;
      She is the hopeful lady
           of my earth.
 
   But woo her,
        gentle Paris,
             get her heart;
     My will to her consent
         is but a part.
 
   And she agreed,
      within her scope of choice
           Lies my consent
               and fair according voice.
 
   This night I hold
       an old accustomed feast.
 
   Whereto
       I have invited
            many a guest,
         Such as I love;
    and you among the store,
       One more,
            most welcome,
          makes my number more.
 
   At my poor house
       look to behold this night
            Earth-treading stars
          that make dark heaven light.
 
   Such comfort
        as do lusty young men feel
      When well-appareled April
           on the heel
               Of limping winter treads,
       even such delight
            Among fresh fennel buds
          shall you this night
               Inherit at my house.
 
   Hear all,
        all see,
      And like her most
           whose merit most shall be;
    Which,
         on more view of many,
       mine,
            being one,
          May stand in number,
               though in reck'ning none.
 
   Come,
      go with me.
   [To SERVANT,
      giving him a paper.]
   Go,
      sirrah,
    trudge about
         Through fair Verona;
       find those persons out
           Whose names
                are written there,
      and to them say
          My house and welcome
              on their pleasure stay.
 
   [Exit with PARIS.]
   Servant.
       Find them out
          whose names
              are written here?
 
   It is written
       that the shoemaker
           should meddle
                 with his yard
              and the tailor with his last,
     the fisher
          with his pencil
        and the painter
             with his nets;
     but I am sent
         to find those persons
            whose names are here writ,
      and can never find
         what names the writing person
             hath here writ.
 
   I must to the learned.
 
   In good time!
   [Enter BENVOLIO and ROMEO.]
   Benvolio.
       Tut, man,
     one fire burns out
          another's burning;
       One pain is less'ned
             by another's anguish;
   Turn giddy,
      and be holp
           by backward turning;
        One desperate grief cures
             with another's languish.
 
   Take thou
        some new infection
            to thy eye,
     And the rank poison
         of the old will die.
   Romeo.
       Your plantain leaf
           is excellent for that.
   Benvolio.
       For what,
          I pray thee?
   Romeo.
       For your broken shin.
   Benvolio.
       Why, Romeo,
           art thou mad?
   Romeo.
       Not mad,
          but bound
              more than a madman is;
     Shut up in prison,
          kept without my food,
       Whipped and tormented
           and -- God-den,
              good fellow.
   Servant.
       God gi' go-den.
 
   I pray, sir,
      can you read?
   Romeo.
       Ay,
          mine own fortune
              in my misery.
   Servant.
       Perhaps you
          have learned it
             without book.
 
   But,
       I pray,
     can you read
         anything you see?
   Romeo.
       Ay,
          if I know the letters
             and the language.
   Servant.
       Ye say honestly.
 
   Rest you merry.
   Romeo.
       Stay, fellow;
          I can read.
   [He reads the letter.]
   "Signior Martino
         and his wife and daughters;
       County Anselm
            and his beauteous sisters;
     The lady widow of Vitruvio;
          Signior Placentio
             and his lovely nieces;
        Mercutio
            and his brother Valentine;
      Mine uncle Capulet,
          his wife and daughters;
    My fair niece Rosaline;
        Livia;
      Signior Valentio
          and his cousin Tybalt;
               Lucio and the lively Helena."
 
   A fair assembly.
 
   Whither should they come?
   Servant.
       Up.
   Romeo.
       Whither?
          To supper?
   Servant.
       To our house.
   Romeo.
       Whose house?
   Servant.
       My master's.
   Romeo.
       Indeed
           I should have
               asked you that before.
   Servant.
       Now I'll tell you
           without asking.
 
   My master
        is the great rich Capulet;
      and if you be not
           of the house of Montagues,
    I pray
        come and crush
            a cup of wine.
 
   Rest you merry.
 
   [Exit.]
   Benvolio.
       At this same ancient feast
            of Capulet's
         Sups the fair Rosaline
               whom thou so loves;
      With all
          the admirèd beauties
              of Verona.
 
   Go thither,
        and with unattainted eye
     Compare her face with some
           that I shall show,
         And I will make thee
             think thy swan a crow.
   Romeo.
       When the devout religion
             of mine eye
          Maintains such falsehood,
    then turn tears to fires;
       And these,
           who,
         often drowned,
             could never die,
      Transparent heretics,
          be burnt for liars!
 
   One fairer
        than my love?
 
   The all-seeing sun
      Ne'er saw her match
        since first the world begun.
   Benvolio.
       Tut! you saw her fair,
            none else being by,
         Herself poised
               with herself in either eye;
    But in that
        crystal scales
      let there be weighed
          Your lady's love
               against some other maid
         That I will show you
             shining at this feast,
      And she
         shall scant show well
              that now seems best.
   Romeo.
       I'll go along,
          no such sight
              to be shown,
      But to rejoice
          in splendor of mine own.
   [Exeunt.]
  SCENE III. A room in Capulet's house.
   Enter Capulet's wife,
      LADY CAPULET,
           and NURSE.
   Lady Capulet.
       Nurse,
           where's my daughter?
 
   Call her forth to me.
   Nurse.
       Now,
           by my maidenhead
               at twelve year old,
          I bade her come.
 
   What, lamb!
 
   What, ladybird!
 
   God forbid,
      where's this girl?
 
   What, Juliet!
   [Enter JULIET.]
   Juliet.
       How now?
 
   Who calls?
   Nurse.
       Your mother.
   Juliet.
       Madam,
           I am here.
 
   What is your will?
   Lady Capulet.
       This is the matter.
 
   --Nurse,
           give leave awhile;
        We must talk in secret.
 
   Nurse,
      come back again.
 
   I have rememb'red me;
       thou's hear our counsel.
 
   Thou knowest
        my daughter's
             of a pretty age.
   Nurse.
       Faith,
           I can tell her age
               unto an hour.
   Lady Capulet.
       She's not fourteen.
   Nurse.
       I'll lay fourteen of my teeth
        -- And yet,
               to my teen
                    be it spoken,
              I have but four --
         She's not fourteen.
 
   How long is it now
      To Lammastide?
   Lady Capulet.
       A fortnight and odd days.
   Nurse.
       Even or odd,
           of all days in the year,
     Come Lammas Eve at night
         shall she be fourteen.
 
   Susan and she
       (God rest
           all Christian souls!)
     Were of an age.
 
   Well,
      Susan is with God;
          She was too good for me.
 
   But,
        as I said,
     On Lammas Eve at night
          shall she be fourteen;
        That shall she, marry;
             I remember it well.
 
   'Tis since the earthquake
        now eleven years;
     And she was weaned
         (I never shall forget it),
       Of all the days
            of the year,
                upon that day;
        For I had then
            laid wormwood
                to my dug,
          Sitting in the sun
             under the dovehouse wall.
 
   My lord and you
       were then at Mantua.
 
   Nay,
      I do bear a brain.
 
   But, as I said,
      When it
          did taste the wormwood
              on the nipple Of my dug
         and felt it bitter,
      pretty fool,
    To see it tetchy
        and fall out with the dug!
 
   Shake,
        quoth the dovehouse!
      'Twas no need,
           I trow,
               To bid me trudge.
 
   And since that time
        it is eleven years,
      For then she
          could stand high-lone;
               nay,
             by th'rood,
       She could have run
          and waddled all about;
    For even the day before,
        she broke her brow;
     And then my husband
          (God be with his soul!
               'A was a merry man)
        took up the child.
 
   "Yea," quoth he,
       "dost thou fall
            upon thy face?
 
   Thou wilt fall backward
        when thou hast more wit;
             Wilt thou not, Jule?"
        and,
             by my holidam,
          The pretty wretch
               left crying
                   and said, "Ay."
 
   To see now
       how a jest
           shall come about!
 
   I warrant,
       and I should live
            a thousand years,
          I never should forget it.
 
   "Wilt thou not, Jule?"
        quoth he,
      And,
          pretty fool,
        it stinted and said, "Ay."
   Lady Capulet.
       Enough of this.
 
   I pray thee
       hold thy peace.
   Nurse.
       Yes, madam.
 
   Yet I cannot choose
        but laugh
      To think
          it should leave crying
               and say, "Ay."
 
   And yet,
        I warrant,
      it had upon its brow
          A bump as big as
              a young cock'rel's stone;
      A perilous knock;
          and it cried bitterly.
 
   "Yea,"
       quoth my husband,
          "fall'st upon thy face?
 
   Thou wilt fall backward
        when thou comest to age,
      Wilt thou not, Jule?"
 
   It stinted
        and said, "Ay."
   Juliet.
       And stint thou too,
            I pray thee, nurse,
          say I.
   Nurse.
       Peace,
           I have done.
 
   God mark thee
       to his grace!
 
   Thou wast
      the prettiest babe
         that e'er I nursed.
 
   And I might live
       to see thee
            married once,
         I have my wish.
   Lady Capulet.
       Marry,
     that "marry"
         is the very theme
             I came to talk of.
 
   Tell me,
      daughter Juliet,
    How stands your disposition
         to be married?
   Juliet.
       It is an honor
           that I dream not of.
   Nurse.
       An honor?
 
   Were not I
        thine only nurse,
      I would say
           thou hadst sucked wisdom
               from thy teat.
   Lady Capulet.
       Well,
          I think of marriage now.
 
   Younger than you,
        Here in Verona,
      ladies of esteem,
          Are made already mothers.
 
   By my count,
      I was your mother
           much upon these years
        That you are now a maid.
 
   Thus then in brief:
       The valiant Paris
            seeks you for his love.
   Nurse.
       A man,
          young lady!
 
   Lady,
      such a man
          As all the world.
 
   --Why,
         he's a man of wax.
   Lady Capulet.
       Verona's summer
            hath not such a flower.
   Nurse.
       Nay, he's a flower,
          in faith
         -- a very flower.
   Lady Capulet.
       What say you?
 
   Can you love
       the gentleman?
 
   This night
       you shall behold him
           at our feast.
 
   Read o'er the volume
        of young Paris' face,
      And find delight writ there
            with beauty's pen;
    Examine
         every married lineament,
       And see how one another
            lends content;
    And what obscured
         in this fair volume lies
       Find written
           in the margent of his eyes.
 
   This precious book of love,
        this unbound lover,
      To beautify him
           only lacks a cover.
 
   The fish
        lives in the sea,
            and 'tis much pride
     For fair
        without the fair
            within to hide.
 
   That book
        in many's eyes
            doth share the glory,
     That in gold clasps
          locks in the golden story;
       So shall you share
            all that he doth possess,
     By having him,
         making yourself no less.
   Nurse.
       No less?
 
   Nay, bigger!
 
   Women grow by men.
   Lady Capulet.
       Speak briefly,
           can you like of Paris' love?
   Juliet.
       I'll look to like,
           if looking liking move;
     But no more deep
          will I endart mine eye
        Than your consent
             gives strength
                 to make it fly.
   [Enter SERVINGMAN.]
   Servingman.
       Madam,
            the guests are come,
          supper served up,
      you called,
    my young lady asked for,
         the nurse
             cursed in the pantry,
       and everything in extremity.
 
   I must hence to wait.
 
   I beseech
       you follow straight.
 
   [Exit.]
   Lady Capulet.
       We follow thee.
 
   Juliet,
      the county stays.
   Nurse.
       Go, girl,
           seek happy nights
               to happy days.
   [Exeunt.]
  SCENE IV. A street.
   Enter ROMEO,
        MERCUTIO,
      BENVOLIO,
           with five or six
                other MASKERS;
        TORCHBEARERS.
   Romeo.
       What,
           shall this speech
               be spoke
                  for our excuse?
 
   Or shall we on
       without apology?
   Benvolio.
       The date is out
           of such prolixity.
 
   We'll have no Cupid
        hoodwinked with a scarf,
      Bearing a Tartar's
           painted bow of lath,
    Scaring the ladies
         like a crowkeeper;
       Nor no without-book prologue,
            faintly spoke
                 After the prompter,
               for our entrance;
    But,
       let them measure us
            by what they will,
      We'll measure them
           a measure
                and be gone.
   Romeo.
       Give me a torch.
 
   I am not
       for this ambling.
 
   Being but heavy,
      I will bear the light.
   Mercutio.
       Nay, gentle Romeo,
           we must have you dance.
   Romeo.
       Not I,
          believe me.
 
   You have dancing shoes
        With nimble soles;
      I have a soul of lead
           So stakes me
                to the ground
              I cannot move.
   Mercutio.
       You are a lover.
 
   Borrow Cupid's wings
      And soar with them
        above a common bound.
   Romeo.
       I am too sore enpiercèd
             with his shaft
          To soar with his light feathers;
    and so bound
       I cannot bound a pitch
            above dull woe.
 
   Under love's heavy burden
        do I sink.
   Mercutio.
       And, to sink in it,
            should you burden love
      -- Too great oppression
               for a tender thing.
   Romeo.
       Is love a tender thing?
 
   It is too rough,
       Too rude,
     too boist'rous,
         and it pricks like thorn.
   Mercutio.
       If love be rough with you,
            be rough with love;
     Prick love
          for pricking,
        and you beat love down.
 
   Give me a case
       to put my visage in.
 
   A visor for a visor!
 
   What care I
      What curious eye
          doth quote deformities?
 
   Here are the beetle brows
       shall blush for me.
   Benvolio.
       Come,
            knock and enter;
     and no sooner in
         But every man
             betake him to his legs.
   Romeo.
       A torch for me!
 
   Let wantons light of heart
      Tickle the senseless rushes
           with their heels;
    For I am proverbed
         with a grandsire phrase,
       I'll be a candleholder
            and look on;
    The game
         was ne'er so fair,
              and I am done.
   Mercutio.
       Tut!
 
   Dun's the mouse,
      the constable's own word!
 
   If thou art Dun,
      we'll draw thee
          from the mire
              Of this sir-reverence love,
      wherein thou stickest
          Upon to the ears.
 
   Come,
      we burn daylight, ho!
       Nay, that's not so.
   Mercutio.
       I mean, sir,
     in delay
         We waste our lights
              in vain,
       like lights by day.
 
   Take our good meaning,
        for our judgment sits
      Five times in that
           ere once
               in our five wits.
   Romeo.
       And we mean well
           in going
               to this masque,
     But 'tis no wit to go.
   Mercutio.
       Why,
          may one ask?
   Romeo.
       I dreamt a dream
           tonight.
 
   Mercutio.
       And so did I.
   Romeo.
       Well,
           what was yours?
   Mercutio.
       That dreamers often lie.
   Romeo.
       In bed asleep,
     while they
          do dream things true.
   Mercutio.
       O, then I see
          Queen Mab
               hath been with you.
 
   She is the fairies' midwife,
        and she comes
      In shape no bigger
          than an agate stone
              On the forefinger
                  of an alderman,
       Drawn with a team
            of little atomies
          Over men's noses
              as they lie asleep;
    Her wagon spokes
         made of long spinners' legs,
      The cover,
            of the wings of grasshoppers;
         Her traces,
               of the smallest spider web;
       Her collars,
           of the moonshine's wat'ry beams;
    Her whip,
        of cricket's bone;
      the lash,
           of film;
         Her wagoner,
               a small gray-coated gnat,
            Not half so big
                 as a round little worm
               Pricked from the lazy finger
                    of a maid;
       Her chariot
           is an empty hazelnut,
              Made by the joiner squirrel
                  or old grub,
         Time out o' mind
           the fairies' coachmakers.
 
   And in this state
      she gallops night by night
          Through lovers' brains,
    and then
        they dream of love;
      On courtiers' knees,
           that dream on curtsies straight;
        O'er lawyers' fingers,
              who straight dream on fees;
      O'er ladies' lips,
           who straight on kisses dream,
         Which oft the angry Mab
              with blisters plagues,
       Because their breaths
           with sweetmeats tainted are.
 
   Sometime she gallops
        o'er a courtier's nose,
      And then dreams he
           of smelling out a suit;
    And sometime comes she
        with a tithe pig's tail
            Tickling a parson's nose
                 as 'a lies asleep,
         Then dreams he
            of another benefice.
 
   Sometime she driveth
        o'er a soldier's neck,
      And then dreams he
            of cutting foreign throats,
         Of breaches,
     ambuscadoes,
        Spanish blades,
           Of healths five fathom deep;
      and then anon
         Drums in his ear,
    at which
        he starts and wakes,
     And being thus frighted,
          swears a prayer or two
               And sleeps again.
 
   This is that very Mab
      That plaits the manes
           of horses in the night
         And bakes the elflocks
             in foul sluttish hairs,
      Which once untangled
          much misfortune bodes.
 
   This is the hag,
        when maids
            lie on their backs,
    That presses them
        and learns them
            first to bear,
      Making them women
          of good carriage.
 
   This is she--
   Romeo.
       Peace,
          peace,
    Mercutio,
        peace!
 
   Thou talk'st of nothing.
   Mercutio.
       True,
      I talk of dreams;
          Which are the children
              of an idle brain,
        Begot of nothing
           but vain fantasy;
      Which is
          as thin of substance
             as the air,
    And more inconstant
         than the wind,
      who woos Even now
           the frozen bosom
               of the North
      And,
          being angered,
        puffs away from thence,
     Turning his side
         to the dewdropping South.
   Benvolio.
       This wind you talk of
            blows us from ourselves,
      Supper is done,
         and we
            shall come too late.
   Romeo.
       I fear,
           too early;
     for my mind misgives
        Some consequence
             yet hanging in the stars
          Shall bitterly begin
               his fearful date
                   With this night's revels
            and expire the term
                Of a despisèd life,
        closed in my breast,
            By some vile forfeit
                of untimely death.
 
   But he that hath
        the steerage of my course
      Direct my sail!
 
   On, lusty gentlemen!
   Benvolio.
       Strike, drum.
   [They march about the stage
         and retire to one side.]
  SCENE V. A hall in Capulet's house.
   SERVINGMEN
       come forth with napkins.
   First Servingman.
       Where's Potpan,
           that he helps not
              to take away?
 
   He shift a trencher!
 
   He scrape a trencher!
   Second Servingman.
       When good manners
            shall lie
                all in one
                    or two men's hands,
              and they unwashed too,
         'tis a foul thing.
   First Servingman.
       Away with the join-stools,
            remove the court cupboard,
          look to the plate.
 
   Good thou,
       save me
           a piece of marchpane,
    and as thou loves me,
       let the porter
           let in Susan Grindstone
                and Nell,
        Anthony,
            and Potpan!
   Second Servingman.
       Ay, boy,
           ready.
   First Servingman.
       You are looked for
            and called for,
          asked for and sought for,
               in the great chamber.
   Third Servingman.
       We cannot be here
            and there too.
 
   Cheerly, boys!
 
   Be brisk awhile,
      and the longer liver
          take all.
   [Exeunt.]
   [Enter CAPULET,
        LADY CAPULET,
      JULIET,
         TYBALT,
      NURSE,
         and all the GUESTS
             and GENTLEWOMEN,
       meeting the MASKERS.]
   Capulet.
       Welcome, gentlemen!
 
   Ladies
        that have their toes
            Unplagued with corns
      will walk a bout with you.
 
   Ah,
       my mistresses,
     which of you all
          Will now deny to dance?
 
   She that makes dainty,
      She I'll swear hath corns.
 
   Am I come near ye now?
 
   Welcome, gentlemen!
 
   I have seen the day
        That I have worn a visor
      and could tell
           A whispering tale
                in a fair lady's ear,
             Such as would please.
 
   'Tis gone,
        'tis gone,
      'tis gone.
 
   You are welcome,
      gentlemen!
 
   Come,
      musicians,
    play.
   [Music plays,
      and they dance.]
   A hall,
      a hall!
 
   Give room!
 
   And foot it, girls.
 
   More light,
        you knaves,
            and turn the tables up,
     And quench the fire;
        the room
           is grown too hot.
 
   Ah, sirrah,
      this unlooked-for sport
          comes well.
 
   Nay, sit;
       nay, sit,
     good cousin Capulet;
         For you and I
            are past our dancing days.
 
   How long is't now
      since last yourself and I
          Were in a mask?
   Second Capulet.
       By'r Lady,
           thirty years.
   Capulet.
       What, man?
     'Tis not so much,
          'tis not so much;
        'Tis since
             the nuptial of Lucentio,
      Come Pentecost
          as quickly as it will,
    Some five-and-twenty years,
        and then we masked.
   Second Capulet.
      'Tis more,
          'tis more.
 
   His son is elder, sir;
       His son is thirty.
   Capulet.
       Will you tell me that?
 
   His son
       was but a ward
           two years ago.
   Romeo
      (to a SERVINGMAN).
          What lady's that
              which doth enrich the hand
                  Of yonder knight?
   Servingman.
       I know not, sir.
   Romeo.
       O, she doth teach
          the torches
              to burn bright!
 
   It seems
        she hangs upon
            the cheek of night
     As a rich jewel
         in an Ethiop's ear
   -- Beauty
           too rich for use,
               for earth too dear!
 
   So shows a snowy dove
        trooping with crows
      As yonder lady
           o'er her fellows shows.
 
   The measure done,
        I'll watch her place of stand
     And,
        touching hers,
           make blessèd
               my rude hand.
 
   Did my heart
      love till now?
 
   Forswear it,
      sight!
 
   For I ne'er
       saw true beauty
            till this night.
   Tybalt.
       This, by his voice,
           should be a Montague.
 
   Fetch me my rapier,
      boy.
 
   What!
      Dares the slave
          Come hither,
        covered with
             an antic face,
     To fleer and scorn
         at our solemnity?
 
   Now,
        by the stock and honor
            of my kin,
     To strike him dead
        I hold it not a sin.
   Capulet.
       Why, how now,
            kinsman?
 
   Wherefore storm you so?
   Tybalt.
       Uncle,
            this is a Montague,
         our foe,
     A villain,
        that is hither come
             in spite
          To scorn at our solemnity
                this night.
   Capulet.
       Young Romeo is it?
   Tybalt.
        'Tis he,
             that villain Romeo.
   Capulet.
       Content thee,
            gentle coz,
          let him alone.
 
   'A bears him
        like a portly gentleman,
      And,
           to say truth,
        Verona brags of him
             To be a virtuous
           and well-governed youth.
 
   I would not
        for the wealth
             of all this town
      Here in my house
         do him disparagement.
 
   Therefore be patient;
       take no note of him.
 
   It is my will,
        the which if thou respect,
      Show a fair presence
            and put off these frowns,
         An ill-beseeming semblance
              for a feast.
   Tybalt.
       It fits
          when such a villain
              is a guest.
 
   I'll not endure him.
   Capulet.
       He shall be endured.
 
   What,
      goodman boy!
 
   I say he shall.
 
   Go to!
 
   Am I the master here,
      or you?
 
   Go to!
 
   You'll not endure him,
      God shall mend my soul!
 
   You'll make a mutiny
        among my guests!
 
   You will set
       cock-a-hoop.
 
   You'll be the man!
   Tybalt.
       Why, uncle,
          'tis a shame.
   Capulet.
       Go to, go to!
 
   You are a saucy boy.
 
   Is't so, indeed?
 
   This trick may chance
       to scathe you.
 
   I know what.
 
   You must contrary me!
 
   Marry, 'tis time
    -- Well said,
            my hearts! --
          You are a princox -- go!
 
   Be quiet, or
     -- More light, more light! --
            For shame!
 
   I'll make you quiet.
 
   What!
     -- Cheerly,
           my hearts!
   Tybalt.
       Patience perforce
            with willful choler meeting
          Makes my flesh tremble
               in their different greeting.
 
   I will withdraw;
      but this intrusion shall,
           Now seeming sweet,
        convert to bitt'rest gall.
 
   [Exit.]
   Romeo.
       If I profane
          with my unworthiest hand
               This holy shrine,
    the gentle sin is this:
        My lips,
             two blushing pilgrims,
           ready stand
                To smooth that rough touch
                    with a tender kiss.
   Juliet.
       Good pilgrim,
     you do wrong
         your hand too much,
       Which mannerly devotion shows
            in this;
    For saints have hands
         that pilgrims' hands do touch,
       And palm to palm
            is holy palmers' kiss.
   Romeo.
       Have not saints lips,
           and holy palmers too?
   Juliet.
       Ay, pilgrim,
          lips that
              they must use in prayer.
   Romeo.
       O, then,
           dear saint,
         let lips do
              what hands do!
 
   They pray;
      grant thou,
         lest faith turn to despair.
   Juliet.
       Saints do not move,
           though grant for prayers' sake.
   Romeo.
       Then move not
          while my prayer's effect
               I take.
 
   Thus from my lips,
      by thine
         my sin is purged.
   [Kisses her.]
   Juliet.
       Then have my lips
           the sin
               that they have took.
   Romeo.
       Sin from my lips?
 
   O trespass sweetly urged!
 
   Give me my sin again.
 
   [Kisses her.]
   Juliet.
       You kiss by th'book.
   Nurse.
       Madam,
           your mother
               craves a word with you.
   Romeo.
       What is her mother?
   Nurse.
       Marry, bachelor,
     Her mother
          is the lady of the house,
       And a good lady,
            and a wise and virtuous.
 
   I nursed her daughter
       that you talked withal.
 
   I tell you,
      he that can
         lay hold of her
             Shall have the chinks.
   Romeo.
       Is she a Capulet?
 
   O dear account!
 
   My life
       is my foe's debt.
   Benvolio.
       Away, be gone;
           the sport
               is at the best.
   Romeo.
       Ay, so I fear;
           the more is my unrest.
   Capulet.
       Nay, gentlemen,
           prepare not to be gone;
         We have a trifling
             foolish banquet towards.
 
   Is it e'en so?
 
   Why then,
      I thank you all.
 
   I thank you,
      honest gentlemen.
 
   Good night.
 
   More torches here!
 
   Come on then;
       let's to bed.
 
   Ah, sirrah,
        by my fay,
      it waxes late;
           I'll to my rest.
   [Exeunt all
       but JULIET and NURSE.]
   Juliet.
       Come hither, nurse.
 
   What is yond gentleman?
   Nurse.
       The son and heir
           of old Tiberio.
   Juliet.
       What's he
            that now
               is going out of door?
   Nurse.
       Marry,
     that, I think,
         be young Petruchio.
   Juliet.
       What's he that follows there,
           that would not dance?
   Nurse.
       I know not.
   Juliet.
       Go ask his name.
 
   --If he be marrièd,
        My grave
           is like to be
               my wedding bed.
   Nurse.
       His name is Romeo,
            and a Montague,
         The only son
              of your great enemy.
   Juliet.
       My only love,
           sprung from
                my only hate!
 
   Too early seen unknown,
      and known too late!
 
   Prodigious birth of love
        it is to me
      That I must love
           a loathèd enemy.
   Nurse.
       What's this?
            What's this?
   Juliet.
       A rhyme I learnt even now
           Of one I danced withal.
   [One calls within, "Juliet."]
   Nurse.
       Anon, anon!
 
   Come,
      let's away;
         the strangers all are gone.
   [Exeunt.]
  ACT II
  PROLOGUE
   Enter CHORUS.
   Chorus.
        Now old desire
            doth in his deathbed lie,
      And young affection
          gapes to be his heir;
    That fair
         for which love groaned for
               and would die,
      With tender Juliet matched,
          is now not fair.
 
   Now Romeo
        is beloved and loves again,
      Alike bewitchèd
            by the charm of looks;
     But to his foe supposed
         he must complain,
       And she
           steal love's sweet bait
              from fearful hooks.
 
   Being held a foe,
       he may not have access
           To breathe such vows
                as lovers use to swear,
     And she as much in love,
         her means much less
            To meet her
                new belovèd anywhere;
     But passion
         lends them power,
             time means,
        to meet,
           Temp'ring extremities
              with extreme sweet.
 
   [Exit.]
  SCENE I. A lane by the wall of Capulet's orchard.
   Enter ROMEO alone.
   Romeo.
       Can I go forward
            when my heart is here?
 
   Turn back,
        dull earth,
      and find thy center out.
   [Enter BENVOLIO with MERCUTIO.
 
   ROMEO retires.]
   Benvolio.
       Romeo!
           My cousin Romeo!
 
   Romeo!
   Mercutio.
       He is wise And,
            on my life,
          hath stol'n him home
               to bed.
   Benvolio.
       He ran this way
          and leapt this orchard wall.
 
   Call,
      good Mercutio.
   Mercutio.
       Nay,
           I'll conjure too.
 
   Romeo!
 
   Humors!
 
   Madman!
 
   Passion!
 
   Lover!
 
   Appear thou
        in the likeness of a sigh;
      Speak but one rhyme,
           and I am satisfied!
 
   Cry but "Ay me!"
        pronounce but "love" and "dove";
      Speak to my gossip Venus
           one fair word,
         One nickname
              for her purblind son and heir,
            Young Abraham Cupid,
    he that shot so true
       When King Cophetua
            loved the beggar maid!
 
   He heareth not,
      he stirreth not,
    he moveth not;
        The ape is dead,
             and I must conjure him.
 
   I conjure thee
        by Rosaline's bright eyes,
      By her high forehead
           and her scarlet lip,
    By her fine foot,
        straight leg,
           and quivering thigh,
      And the demesnes
          that there adjacent lie,
    That in thy likeness
        thou appear to us!
   Benvolio.
       And if he hear thee,
           thou wilt anger him.
   Mercutio.
       This cannot anger him.
 
   'Twould anger him
       To raise a spirit
             in his mistress' circle
          Of some strange nature,
    letting it there stand
       Till she had laid it
           and conjured it down.
 
   That were some spite;
      my invocation
           Is fair and honest:
    in his mistress' name,
       I conjure only
           but to raise up him.
   Benvolio.
       Come,
           he hath hid himself
               among these trees
      To be consorted
         with the humorous night.
 
   Blind is his love
       and best befits the dark.
   Mercutio.
       If love be blind,
           love cannot hit the mark.
 
   And wish his mistress were
        that kind of fruit
      As maids call medlars
           when they laugh alone.
 
   O, Romeo,
        that she were,
      O that she were
            An open et cetera,
                thou a pop'rin pear!
 
   Romeo, good night.
 
   I'll to my truckle bed;
      This field bed is too cold
           for me to sleep.
 
   Come,
      shall we go?
   Benvolio.
       Go then,
     for 'tis in vain
         To seek him here
             that means not to be found.
 
   [Exit with others.]
  SCENE II. Capulet's orchard.
   Romeo
      (coming forward).
          He jests at scars
              that never felt a wound.
   [Enter JULIET at a window.]
   But soft!
 
   What light
       through yonder window breaks?
 
   It is the East,
      and Juliet is the sun!
 
   Arise,
        fair sun,
      and kill the envious moon,
   Who is already sick
        and pale with grief
      That thou her maid
           art far more fair than she,
    Be not her maid,
        since she is envious.
 
   Her vestal livery
        is but sick and green,
      And none but fools
           do wear it.
 
   Cast it off.
 
   It is my lady!
 
   O, it is my love!
 
   O, that she knew
         she were!
 
   She speaks,
      yet she says nothing.
 
   What of that?
 
   Her eye discourses;
       I will answer it.
 
   I am too bold;
      'tis not to me
           she speaks.
 
   Two of the fairest stars
        in all the heaven,
           Having some business,
     do entreat her eyes
         To twinkle in their spheres
              till they return.
 
   What if her eyes
        were there,
      they in her head?
 
   The brightness of her cheek
        would shame those stars
            As daylight doth a lamp;
     her eyes in heaven
         Would
             through the airy region
                stream so bright
       That birds would sing
          and think
             it were not night.
 
   See how
       she leans her cheek
           upon her hand!
 
   O,
      that I were a glove
           upon that hand,
        That I might touch that cheek!
   Juliet.
       Ay me!
   Romeo.
       She speaks.
 
   O,
      speak again,
          bright angel,
    for thou art
        As glorious to this night,
             being o'er my head,
      As is a wingèd messenger
           of heaven
        Unto the white-upturnèd
              wond'ring eyes Of mortals
     that fall back
          to gaze on him
        When he bestrides
             the lazy puffing clouds
      And sails upon
          the bosom of the air.
   Juliet.
       O Romeo, Romeo!
 
   Wherefore art thou Romeo?
 
   Deny thy father
        and refuse thy name;
     Or,
         if thou wilt not,
       be but sworn my love,
           And I'll no longer
               be a Capulet.
   Romeo
       (aside).
          Shall I hear more,
             or shall I speak at this?
   Juliet.
       'Tis but thy name
            that is my enemy.
 
   Thou art thyself,
      though not a Montague.
 
   What's Montague?
 
   It is nor hand,
      nor foot,
    Nor arm,
        nor face.
 
   O,
      be some other name
         Belonging to a man.
 
   What's in a name?
 
   That which
        we call a rose
      By any other word
           would smell as sweet.
 
   So Romeo would,
        were he not Romeo called,
      Retain that dear perfection
           which he owes
               Without that title.
 
   Romeo,
        doff thy name;
      And for thy name,
          which is no part of thee,
              Take all myself.
   Romeo.
       I take thee
           at thy word.
 
   Call me but love,
        and I'll be new baptized;
      Henceforth
          I never will be Romeo.
   Juliet.
       What man art thou,
     that,
          thus bescreened in night,
        So stumblest
             on my counsel?
   Romeo.
       By a name
          I know not how
             to tell thee who I am.
 
   My name,
        dear saint,
      is hateful to myself
    Because
        it is an enemy to thee.
 
   Had I it written,
      I would tear the word.
   Juliet.
       My ears
           have yet not drunk
               a hundred words
                    Of thy tongue's uttering,
             yet I know the sound.
 
   Art thou not Romeo,
      and a Montague?
   Romeo.
       Neither,
            fair maid,
          if either thee dislike.
   Juliet.
       How camest thou hither,
            tell me,
          and wherefore?
 
   The orchard walls
       are high
           and hard to climb,
     And the place death,
         considering who thou art,
       If any of my kinsmen
            find thee here.
   Romeo.
       With love's light wings
            did I o'erperch these walls;
     For stony limits
          cannot hold love out,
        And what love can do,
             that dares love attempt.
 
   Therefore thy kinsmen
       are no stop to me.
   Juliet.
       If they do see thee,
           they will murder thee.
   Romeo.
       Alack,
          there lies
               more peril in thine eye
            Than twenty of their swords!
 
   Look thou but sweet,
      And I am proof
         against their enmity.
   Juliet.
       I would not
            for the world
          they saw thee here.
   Romeo.
       I have night's cloak
            to hide me from their eyes;
          And but thou love me,
               let them find me here.
 
   My life
       were better ended
            by their hate
         Than death proroguèd,
      wanting of thy love.
   Juliet.
       By whose direction
           found'st thou out this place?
   Romeo.
       By Love,
          that first did prompt me
              to inquire.
 
   He lent me counsel,
      and I lent him eyes.
 
   I am no pilot;
       yet,
          wert thou as far
              As that vast shore
                  washed with the farthest sea,
        I should adventure
            for such merchandise.
   Juliet.
       Thou knowest
           the mask of night
               is on my face;
     Else would a maiden blush
          bepaint my cheek
        For that which
             thou hast heard me
                 speak tonight.
 
   Fain
      would I dwell on form
      -- fain,
            fain deny
                What I have spoke;
      but farewell compliment,
         Dost thou love me?
 
   I know
       thou wilt say "Ay";
           And I will take thy word.
 
   Yet,
        if thou swear'st,
      Thou mayst prove false.
 
   At lovers' perjuries,
      They say Jove laughs.
 
   O gentle Romeo,
      If thou dost love,
         pronounce it faithfully.
 
   Or if thou think'st
        I am too quickly won,
      I'll frown
         and be perverse
              and say thee nay,
           So thou wilt woo;
    but else,
      not for the world.
 
   In truth,
        fair Montague,
      I am too fond,
    And therefore
        thou mayst think
           my havior light;
     But trust me,
         gentleman,
       I'll prove more true
           Than those
               that have more cunning
                  to be strange.
 
   I should have been more strange,
        I must confess,
     But that thou overheard'st,
          ere I was ware,
              My truelove passion.
 
   Therefore pardon me,
      And not impute this yielding
           to light love,
         Which the dark night
              hath so discoverèd.
   Romeo.
       Lady,
           by yonder blessèd moon
     I vow,
        That tips with silver
            all these fruit-tree tops--
   Juliet.
       O,
          swear not
               by the moon,
             the inconstant moon,
     That monthly changes
          in her circle orb,
        Lest that thy love
             prove likewise variable.
   Romeo.
       What shall I swear by?
   Juliet.
       Do not swear at all;
     Or if thou wilt,
         swear by
             thy gracious self,
      Which is the god
          of my idolatry,
             And I'll believe thee.
   Romeo.
       If my heart's dear love--
   Juliet.
       Well,
          do not swear.
 
   Although I joy in thee,
      I have no joy
          of this contract tonight.
 
   It is too rash,
      too unadvised,
    too sudden;
         Too like the lightning,
       which doth cease to be
    Ere one
       can say it lightens.
 
   Sweet,
      good night!
 
   This bud of love,
        by summer's
            ripening breath,
     May prove
        a beauteous flower
           when next we meet.
 
   Good night,
      good night!
 
   As sweet repose and rest
      Come to thy heart
          as that within my breast!
   Romeo.
       O,
         wilt thou leave me
             so unsatisfied?
   Juliet.
       What satisfaction
           canst thou have tonight?
   Romeo.
       The exchange
           of thy love's faithful vow
                for mine.
   Juliet.
       I gave thee mine
            before thou didst request it;
       And yet
          I would it were
              to give again.
   Romeo.
       Wouldst thou withdraw it?
 
   For what purpose,
      love?
   Juliet.
       But to be frank
            and give it thee again.
 
   And yet I wish
       but for the thing
           I have.
 
   My bounty
        is as boundless as the sea,
      My love as deep;
    the more
         I give to thee,
       The more I have,
            for both are infinite.
 
   I hear some noise within.
 
   Dear love, adieu!
   [NURSE calls within.]
   Anon,
      good nurse!
 
   Sweet Montague,
      be true.
 
   Stay but a little,
      I will come again.
 
   [Exit.]
   Romeo.
       O blessèd,
           blessèd night!
 
   I am afeard,
        Being in night,
      all this
           is but a dream,
    Too flattering-sweet
        to be substantial.
   [Enter JULIET again.]
   Juliet.
       Three words,
            dear Romeo,
          and good night indeed.
 
   If that
        thy bent of love
            be honorable,
      Thy purpose marriage,
    send me word tomorrow,
      By one
          that I'll procure
              to come to thee,
        Where and what time
            thou wilt perform the rite;
      And all my fortunes
          at thy foot I'll lay
    And follow thee
       my lord
          throughout the world.
   Nurse
       (within).
          Madam!
   Juliet.
       I come anon.
 
   --But if thou meanest
          not well,
        I do beseech thee--
   Nurse
       (within).
          Madam!
   Juliet.
       By and by I come.
 
   --To cease thy strife
         and leave me
              to my grief.
 
   Tomorrow will I send.
   Romeo.
       So thrive my soul--
   Juliet.
       A thousand times
           good night!
 
   [Exit.]
   Romeo.
       A thousand times the worse,
           to want thy light!
 
   Love goes toward love
        as schoolboys from their books;
      But love from love,
           toward school with heavy looks.
   [Enter JULIET again.]
   Juliet.
       Hist!
 
   Romeo, hist!
 
   O for a falc'ner's voice
      To lure this tassel
          gentle back again!
 
   Bondage is hoarse
        and may not speak aloud,
      Else would I
          tear the cave
             where Echo lies
     And make
        her airy tongue
            more hoarse than mine
      With repetition of
         "My Romeo!"
   Romeo.
       It is my soul
          that calls upon my name.
 
   How silver-sweet
        sound lovers' tongues by night,
      Like softest music
            to attending ears!
   Juliet.
       Romeo!
   Romeo.
       My sweet?
   Juliet.
       What o'clock tomorrow
           Shall I send to thee?
   Romeo.
       By the hour of nine.
   Juliet.
       I will not fail.
 
   'Tis twenty years till then.
 
   I have forgot
      why I did call thee back.
   Romeo.
       Let me stand here
           till thou remember it.
   Juliet.
       I shall forget,
           to have thee
               still stand there,
    Rememb'ring
        how I love thy company.
   Romeo.
       And I'll still stay,
           to have thee still forget,
    Forgetting
        any other home but this.
   Juliet.
        'Tis almost morning.
 
   I would have thee gone
    -- And yet no farther
             than a wanton's bird,
          That lets it hop a little
                from his hand,
        Like a poor prisoner
            in his twisted gyves,
      And with a silken thread
         plucks it back again,
             So loving-jealous of his liberty.
   Romeo.
       I would I were thy bird.
   Juliet.
       Sweet,
           so would I.
 
   Yet I should kill thee
       with much cherishing.
 
   Good night,
      good night!
 
   Parting is such sweet sorrow
      That I shall say good night
            till it be morrow.
 
   [Exit.]
   Romeo.
       Sleep dwell upon thine eyes,
           peace in thy breast!
 
   Would I were
       sleep and peace,
          so sweet to rest!
 
   Hence will I
        to my ghostly friar's
            close cell,
     His help to crave
         and my dear hap to tell.
 
   [Exit.]
  SCENE III. Friar Laurence's cell.
   Enter FRIAR LAURENCE alone,
      with a basket.
   Friar.
       The gray-eyed morn smiles
            on the frowning night,
     Check'ring
         the eastern clouds
            with streaks of light;
    And fleckèd darkness
        like a drunkard reels
             From forth day's path
          and Titan's burning wheels.
 
   Now,
        ere the sun
            advance his burning eye
     The day to cheer
         and night's dank dew to dry,
    I must upfill
         this osier cage of ours
       With baleful weeds
            and precious-juicèd flowers.
 
   The earth that's Nature's mother
       is her tomb.
 
   What is her burying grave,
        that is her womb;
      And from her womb
          children of divers kind
              We sucking
                   on her natural bosom find,
      Many for many virtues excellent,
          None but for some,
              and yet all different.
 
   O,
      mickle is
          the powerful grace
              that lies In plants,
                   herbs,
                stones,
             and their true qualities;
    For naught so vile
        that on the earth
             doth live
      But to the earth
         some special good
             doth give;
    Nor aught so good but,
         strained from that fair use,
       Revolts from true birth,
             stumbling on abuse.
 
   Virtue itself turns vice,
        being misapplied,
      And vice
          sometime by action dignified.
   [Enter ROMEO.]
   Within the infant rind
        of this weak flower
      Poison
          hath residence
              and medicine power;
    For this,
         being smelt,
       with that part
            cheers each part;
      Being tasted,
         stays all senses
             with the heart.
 
   Two such opposèd kings
        encamp them still
      In man as well as herbs
        -- grace and rude will;
    And where the worser
         is predominant,
       Full soon the canker death
           eats up that plant.
 
        Enter ROMEO
   ROMEO:
       Good morrow,
          father.
   Friar.
       Benedicite!
 
   What early tongue
       so sweet
           saluteth me?
 
   Young son,
       it argues
           a distemperèd head
     So soon
        to bid good morrow
            to thy bed.
 
   Care keeps his watch
        in every old man's eye,
      And where care lodges,
           sleep will never lie;
    But where unbruisèd youth
         with unstuffed brain
              Doth couch his limbs,
       there golden sleep
           doth reign.
 
   Therefore thy earliness
        doth me assure
      Thou art uproused
           with some distemp'rature;
    Or if not so,
       then here I hit it right
       -- Our Romeo
             hath not been
                in bed tonight.
   Romeo.
       That last is true.
 
   The sweeter rest
       was mine.
   Friar.
       God pardon sin!
 
   Wast thou with Rosaline?
   Romeo.
       With Rosaline,
           my ghostly father?
 
   No.
      I have forgot that name
          and that name's woe.
   Friar.
       That's my good son!
 
   But where
      hast thou been then?
   Romeo.
       I'll tell thee
           ere thou ask it me again.
 
   I have been feasting
         with mine enemy,
      Where on a sudden
           one hath wounded me
               That's by me wounded.
 
   Both our remedies
      Within thy help
         and holy physic lies.
 
   I bear no hatred,
        blessèd man,
      for, lo,
          My intercession
             likewise steads my foe.
   Friar.
       Be plain,
           good son,
         and homely in thy drift.
 
   Riddling confession finds
      but riddling shrift.
   Romeo.
       Then plainly know
     my heart's
          dear love is set
              On the fair daughter
                  of rich Capulet;
        As mine on hers,
            so hers is set on mine,
      And all combined,
           save what thou must combine
               By holy marriage.
 
   When and where
        and how We met,
      we wooed,
           and made exchange of vow,
    I'll tell thee
        as we pass;
      but this I pray,
          That thou consent
              to marry us today.
   Friar.
       Holy Saint Francis!
 
   What a change
       is here!
 
   Is Rosaline,
        that thou
           didst love so dear,
      So soon forsaken?
 
   Young men's love then lies
        Not truly in their hearts,
      but in their eyes.
 
   Jesu Maria!
 
   What a deal of brine
      Hath washed
         thy sallow cheeks for Rosaline!
 
   How much salt water
        thrown away in waste
      To season love,
           that of it doth not taste!
 
   The sun not yet
        thy signs from heaven clears,
      Thy old groans ring yet
           in mine ancient ears.
 
   Lo,
        here upon thy cheek
      the stain doth sit
          Of an old tear
             that is not washed off yet.
 
   If e'er thou wast thyself,
      and these woes thine,
    Thou and these woes
         were all for Rosaline.
 
   And art thou changed?
 
   Pronounce this sentence then:
       Women may fall
           when there's
               no strength in men.
   Romeo.
       Thou chid'st me oft
           for loving Rosaline.
   Friar.
       For doting,
            not for loving,
          pupil mine.
   Romeo.
       And bad'st me bury love.
   Friar.
       Not in a grave
            To lay one in,
         another out to have.
   Romeo.
       I pray thee
           chide me not.
 
   Her I love now
      Doth grace for grace
           and love for love allow.
 
   The other did not so.
   Friar.
       O she knew well
            Thy love did read by rote,
         that could not spell.
 
   But come,
      young waverer,
         come go with me.
 
   In one respect
        I'll thy assistant be;
      For this alliance
          may so happy prove
    To turn your
        households' rancor
           to pure love.
   Friar.
       Wisely and slow.
 
   They stumble
       that run fast.
 
   [Exeunt.]
  SCENE IV. A street.
   Enter BENVOLIO and MERCUTIO.
   Mercutio.
       Where the devil
           should this Romeo be?
 
   Came he
       not home tonight?
   Benvolio.
       Not to his father's.
 
   I spoke with his man.
   Mercutio.
       Why,
           that same pale
                hardhearted wench,
              that Rosaline,
        Torments him
            so that
               he will sure run mad.
   Benvolio.
       Tybalt,
           the kinsman
               to old Capulet,
         Hath sent a letter
             to his father's house.
   Mercutio.
       A challenge,
           on my life.
   Benvolio.
       Romeo will answer it.
   Mercutio.
       Any man
             that can write
           may answer a letter.
   Benvolio.
       Nay,
     he will answer
         the letter's master,
       how he dares,
            being dared.
   Mercutio.
       Alas, poor Romeo,
            he is already dead:
     stabbed with
          a white wench's black eye;
        run through the ear
              with a love song;
      the very pin of his heart
          cleft with
              the blind bow-boy's
                  butt-shaft;
       and is he a man
           to encounter Tybalt?
   Benvolio.
       Why,
          what is Tybalt?
   Mercutio.
       More than Prince of Cats.
 
   O,
      he's the courageous captain
          of compliments.
 
   He fights
       as you sing pricksong
       -- keeps time,
               distance,
            and proportion;
     he rests
         his minim rests,
       one,
           two and the third
               in your bosom!
 
   The very butcher
        of a silk button,
      a duelist,
           a duelist!
 
   A gentleman
        of the very first house,
      of the first
           and second cause.
 
   Ah,
      the immortal passado!
 
   The punto reverso!
 
   The hay!
   Benvolio.
       The what?
   Mercutio.
       The pox of such antic,
            lisping,
          affecting fantasticoes
             -- these new tuners of accent!
 
   "By Jesu,
      a very good blade!
 
   A very tall man!
 
   A very good whore!"
 
   Why,
        is not this
             a lamentable thing,
           grand sir,
      that we
          should be thus afflicted
              with these strange flies,
      these fashionmongers,
          these pardon-me's,
        who stand so much
             on the new form
           that they cannot sit
                at ease
                    on the old bench?
 
   O,
        their bones,
      their bones!
   [Enter ROMEO.]
   Benvolio.
       Here comes Romeo!
 
   Here comes Romeo!
   Mercutio.
       Without his roe,
          like a dried herring.
 
   O flesh, flesh,
      how art thou fishified!
 
   Now is he
       for the numbers
           that Petrarch flowed in.
 
   Laura,
        to his lady,
      was a kitchen wench
          (marry,
              she had a better love
                  to berhyme her),
        Dido a dowdy,
             Cleopatra a gypsy,
           Helen and Hero
                hildings and harlots,
        Thisbe a gray eye or so,
            but not to the purpose.
 
   Signior Romeo,
      bonjour!
 
   There's a French salutation
        to your French slop.
 
   You gave us
       the counterfeit
           fairly last night.
   Romeo.
       Good morrow to you both.
 
   What counterfeit
        did I give you?
   Mercutio.
       The slip, sir,
           the slip.
 
   Can you not conceive?
   Romeo.
       Pardon,
           good Mercutio.
 
   My business was great,
       and in such a case as mine
          a man may strain courtesy.
   Mercutio.
       That's as much as to say,
            such a case as yours
                constrains a man
                     to bow in the hams.
   Romeo.
       Meaning,
           to curtsy.
   Mercutio.
       Thou hast
           most kindly hit it.
   Romeo.
       A most courteous exposition.
   Mercutio.
       Nay,
           I am the very pink
               of courtesy.
   Romeo.
       Pink for flower.
   Mercutio.
       Right.
   Romeo.
       Why, then
           is my pump well-flowered.
   Mercutio.
       Sure wit,
            follow me this jest now
          till thou hast
               worn out thy pump,
            that,
        when the single sole of it
            is worn,
     the jest may remain,
         after the wearing,
              solely singular.
   Romeo.
       O single-soled jest,
           solely singular
              for the singleness!
   Mercutio.
       Come between us,
           good Benvolio!
 
   My wits faint.
   Romeo.
       Swits and spurs,
            swits and spurs;
          or I'll cry a match.
   Mercutio.
       Nay,
            if our wits
                run the wild-goose chase,
          I am done;
      for thou
          hast more
              of the wild goose
                  in one of thy wits than,
              I am sure,
         I have in my whole five.
 
   Was I with you there
       for the goose?
   Romeo.
       Thou wast never
            with me for anything
          when thou wast not there
                for the goose.
   Mercutio.
       I will bite thee
          by the ear
              for that jest.
   Romeo.
       Nay,
          good goose,
              bite not!
   Mercutio.
       Thy wit
             is a very bitter sweeting;
           it is a most sharp sauce.
   Romeo.
       And is it not, then,
          well served in
              to a sweet goose?
   Mercutio.
       O,
          here's a wit of cheveril,
              that stretches
                    from an inch narrow
                  to an ell broad!
   Romeo.
       I stretch it out
            for that word "broad,"
          which,
      added to the goose,
         proves thee far and wide
             a broad goose.
   Mercutio.
       Why,
     is not this better now
         than groaning for love?
 
   Now art thou sociable,
        now art thou Romeo;
      now art thou
           what thou art,
        by art as well as by nature.
 
   For this driveling love
      is like a great natural
          that runs lolling
               up and down
             to hide his bauble
                  in a hole.
   Benvolio.
       Stop there,
           stop there!
   Mercutio.
       Thou desirest me
           to stop in my tale
                against the hair.
   [Enter NURSE and
        her man PETER.]
   A sail,
      a sail!
   Mercutio.
       Two, two!
 
   A shirt and a smock.
   Nurse.
       Peter!
   Peter.
       Anon.
   Nurse.
       My fan, Peter.
   Mercutio.
       Good Peter,
             to hide her face;
          for her fan's the fairer face.
   Nurse.
       God ye good morrow,
           gentlemen.
   Mercutio.
       God ye good-den,
           fair gentlewoman.
   Nurse.
       Is it good-den?
   Mercutio.
        'Tis no less,
              I tell ye;
            for the bawdy hand of the dial
                 is now upon
                    the prick of noon.
   Nurse.
       Out upon you!
 
   What a man are you!
   Romeo.
       One,
            gentlewoman,
          that God hath made,
                himself to mar.
   Nurse.
       By my troth,
           it is well said.
 
   "For himself to mar,"
      quoth 'a?
 
   Gentlemen,
      can any of you tell me
         where I may find
             the young Romeo?
   Romeo.
       I can tell you;
     but young Romeo
          will be older
               when you have found him
        than he was
            when you sought him.
 
   I am the youngest
        of that name,
      for fault of a worse.
   Nurse.
       You say well.
   Mercutio.
       Yea,
          is the worst well?
 
   Very well took,
        i' faith!
 
   Wisely,
      wisely.
   Nurse.
       If you be he, sir,
          I desire
              some confidence with you.
   Benvolio.
       She will endite him
           to some supper.
   Mercutio.
       A bawd,
           a bawd,
         a bawd!
 
   So ho!
   Romeo.
       What hast thou found?
   Mercutio.
       No hare, sir;
          unless a hare, sir,
               in a Lenten pie,
             that is something
                 stale and hoar
                     ere it be spent.
   [He walks by them and sings.]
   An old hare hoar,
      And an old hare hoar,
          Is very good meat in Lent;
    But a hare that is hoar
        Is too much for a score
      When it hoars
            ere it be spent.
   Romeo,
      will you come
         to your father's?
 
   We'll to dinner thither.
   Romeo.
       I will follow you.
   Mercutio.
       Farewell,
          ancient lady.
 
   Farewell
      (singing)
         "Lady, lady, lady."
 
   [Exeunt MERCUTIO,
      BENVOLIO.]
   Nurse.
       I pray you, sir,
     what saucy merchant was this
          that was so full
              of his ropery?
   Romeo.
       A gentleman,
           nurse,
         that loves
              to hear himself talk
       and will speak
           more in a minute
         than he will stand to
              in a month.
   Nurse.
       And 'a speak anything
            against me,
          I'll take him down,
     and 'a were lustier
         than he is,
              and twenty such Jacks;
      and if I cannot,
          I'll find those that shall.
 
   Scurvy knave!
 
   I am none
        of his flirt-gills;
      I am none
          of his skainsmates.
 
   And thou must stand by too,
      and suffer every knave
          to use me
               at his pleasure!
   Peter.
       I saw no man
           use you at his pleasure.
 
   If I had,
     my weapon
        should quickly have been out,
            I warrant you.
 
   I dare draw
        as soon as another man,
      if I see occasion
          in a good quarrel,
             and the law on my side.
   Nurse.
       Now, afore God,
           I am so vexed
               that every part
                  about me quivers.
 
   Scurvy knave!
 
   Pray you, sir, a word;
       and,
           as I told you,
         my young lady bid me
              inquire you out.
 
   What she bid me say,
        I will keep to myself;
     but first let me tell ye,
          if ye should lead her
             in a fool's paradise,
       as they say,
    it were
        a very gross kind
            of behavior,
          as they say;
    for the gentlewoman is young;
        and therefore,
      if you should
          deal double with her,
     truly it were
         an ill thing to be offered
              to any gentlewoman,
           and very weak dealing.
   Romeo.
       Nurse,
          commend me
              to thy lady and mistress.
 
   I protest unto thee--
   Nurse.
       Good heart,
            and i' faith
          I will tell her as much.
 
   Lord,
        Lord,
      she will be
          a joyful woman.
   Romeo.
       What wilt thou tell her,
            nurse?
 
   Thou dost not mark me.
   Nurse.
        I will tell her, sir,
            that you do protest,
     which,
         as I take it,
             is a gentlemanlike offer.
   Romeo.
       And stay,
           good nurse,
         behind the abbey wall.
 
   Within this hour
        my man shall be with thee
      And bring thee cords
            made like a tackled stair,
    Which to
        the high topgallant of my joy
            Must be my convoy
                in the secret night.
 
   Farewell.
 
   Be trusty,
      and I'll quit thy pains.
 
   Farewell.
 
   Commend me
       to thy mistress.
   Nurse.
       Now God in heaven
           bless thee!
 
   Hark you, sir.
   Romeo.
       What say'st thou,
           my dear nurse?
   Nurse.
       Is your man secret?
 
   Did you ne'er hear say,
       may keep counsel,
           putting one away?
   Romeo.
       Warrant thee
            my man's as true as steel.
   Nurse.
       Well, sir,
           my mistress
               is the sweetest lady.
 
   Lord,
      Lord!
 
   When 'twas
         a little prating thing
    -- O, there is
            a nobleman in town,
                one Paris,
          that would fain
             lay knife aboard;
     but she,
          good soul,
       had as lieve see a toad,
            a very toad,
                as see him.
 
   I anger her sometimes,
        and tell her that Paris
            is the properer man;
    but I'll warrant you,
        when I say so,
      she looks as pale
           as any clout
               in the versal world.
 
   Doth not rosemary
       and Romeo
           begin both with a letter?
   Romeo.
       Aye, nurse;
           what of that?
 
   Both with an R.
   Nurse.
       Ah, mocker!
 
   That's the dog's name.
 
   R is for the -- no;
      I know it begins
           with some other letter;
         and she hath
               the prettiest sententious of it,
            of you and rosemary,
     that it would
        do you good to hear it.
   Romeo.
       Commend me to thy lady.
   Nurse.
       Ay, a thousand times.
 
   [Exit ROMEO.]
 
   Peter!
   Peter.
       Anon.
   Nurse.
       Before,
           and apace.
 
   [Exit after PETER.]
  SCENE V. Capulet's orchard.
   Enter JULIET.
   Juliet.
       The clock struck nine
            when I did send the nurse;
     In half an hour
         she promised to return.
 
   Perchance
       she cannot meet him.
 
   That's not so.
 
   O, she is lame!
 
   Love's heralds
        should be thoughts,
      Which ten times faster glide
             than the sun's beams
          Driving back shadows
                over low'ring hills.
 
   Therefore
        do nimble-pinioned doves
             draw Love,
     And therefore hath
        the wind-swift Cupid wings.
 
   Now is the sun
        upon the highmost hill
            Of this day's journey,
    and from nine till twelve
        Is three long hours;
            yet she is not come.
 
   Had she affections
        and warm youthful blood,
      She would be
           as swift in motion
                as a ball;
    My words
        would bandy her
             to my sweet love,
      And his to me.
 
   But old folks,
      many feign
           as they were dead
     -- Unwieldy,
      slow,
          heavy,
        and pale as lead.
   [Enter NURSE and PETER.]
   O God,
      she comes!
 
   O honey nurse,
      what news?
 
   Hast thou met with him?
 
   Send thy man away.
   Nurse.
       Peter,
           stay at the gate.
 
   [Exit PETER.]
   Juliet.
       Now,
           good sweet nurse
     -- O Lord,
             why look'st thou sad?
 
   Though news be sad,
        yet tell them merrily;
      If good,
          thou sham'st
              the music of sweet news
       By playing it to me
           with so sour a face.
   Nurse.
       I am aweary,
          give me leave awhile.
 
   Fie,
      how my bones ache!
 
   What a jaunce have I!
   Juliet.
       I would
            thou hadst my bones,
          and I thy news.
 
   Nay, come,
      I pray thee speak.
 
   Good, good nurse,
       speak.
   Nurse.
       Jesu,
          what haste!
 
   Can you not stay awhile?
 
   Do you not see
       that I am out of breath?
   Juliet.
       How art thou out of breath
            when thou hast breath
          To say to me
               that thou art out of breath?
 
   The excuse
        that thou dost make
            in this delay
     Is longer than the tale
        thou dost excuse.
 
   Is thy news
       good or bad?
 
   Answer to that.
 
   Say either,
      and I'll stay
          the circumstance.
 
   Let me be satisfied,
      is't good or bad?
   Nurse.
       Well,
     you have made
          a simple choice;
        you know not how
             to choose a man.
 
   Romeo?
 
   No, not he.
 
   Though his face
        be better than any man's,
      yet his leg
           excels all men's;
     and for a hand
         and a foot,
             and a body,
       though they be not
           to be talked on,
               yet they are past compare.
 
   He is not
        the flower of courtesy,
      but,
           I'll warrant him,
              as gentle as a lamb.
 
   Go thy ways, wench;
       serve God.
 
   What,
      have you dined at home?
 
   Juliet.
       No, no.
 
   But all this
      did I know before.
 
   What says he
        of our marriage?
 
   What of that?
   Nurse.
       Lord,
          how my head aches!
 
   What a head have I!
 
   It beats
       as it would fall
           in twenty pieces.
 
   My back a' t' other side
     -- ah, my back,
            my back!
 
   Beshrew your heart
        for sending me about
      To catch my death
           with jauncing up and down!
   Juliet.
       I' faith,
     I am sorry
         that thou art not well.
 
   Sweet,
      sweet,
    sweet nurse,
        tell me,
           what says my love?
   Nurse.
       Your love says,
            like an honest gentleman,
          and a courteous,
       and a kind,
    and a handsome,
       and, I warrant,
          a virtuous
          -- where is your mother?
   Juliet.
       Where is my mother?
 
   Why,
      she is within.
 
   Where should she be?
 
   How oddly thou repliest!
 
   "Your love says,
        like an honest gentleman,
            'Where is your mother?'"
   Nurse.
       O God's Lady dear!
 
   Are you so hot?
 
   Marry come up,
      I trow.
 
   Is this the poultice
       for my aching bones?
 
   Henceforward
       do your messages yourself.
   Juliet.
       Here's such a coil!
 
   Come,
      what says Romeo?
   Nurse.
       Have you got leave
           to go to shrift today?
   Juliet.
       I have.
   Nurse.
       Then hie you hence
            to Friar Laurence' cell;
     There stays a husband
         to make you a wife.
 
   Now comes the wanton blood
        up in your cheeks.
 
   They'll be
       in scarlet straight
           at any news.
 
   Hie you to church;
        I must another way,
      To fetch a ladder,
           by the which your love
               Must climb
                    a bird's nest soon
                  when it is dark.
 
   I am the drudge,
        and toil in your delight;
      But you shall
          bear the burden soon
              at night.
 
   Go;
       I'll to dinner;
          hie you to the cell.
   Juliet.
       Hie to high fortune!
 
   Honest nurse, farewell.
 
   [Exeunt.]
  SCENE VI. Friar Laurence's cell.
   Enter FRIAR LAURENCE and ROMEO.
   Friar.
       So smile the heavens
            upon this holy act
          That afterhours with sorrow
              chide us not!
   Romeo.
       Amen, amen!
 
   But come what sorrow can,
      It cannot countervail
           the exchange of joy
         That one short minute
             gives me in her sight.
 
   Do thou
        but close our hands
            with holy words,
     Then love-devouring death
          do what he dare
     -- It is enough
            I may but call her mine.
   Friar.
       These violent delights
            have violent ends
          And in their triumph die,
               like fire and powder,
      Which,
          as they kiss,
             consume.
 
   The sweetest honey
       Is loathsome
            in his own deliciousness
          And in the taste
               confounds the appetite.
 
   Therefore love moderately:
        long love doth so;
      Too swift arrives
          as tardy as too slow.
   [Enter JULIET.]
   Here comes the lady.
 
   O,
      so light a foot
         Will ne'er wear out
              the everlasting flint.
 
   A lover may bestride
        the gossamers
      That idle
           in the wanton summer air,
               And yet not fall;
         so light is vanity.
   Juliet.
       Good even
            to my ghostly confessor.
   Friar.
       Romeo shall thank thee,
          daughter,
              for us both.
   Juliet.
       As much to him,
           else is his thanks too much.
   Romeo.
       Ah, Juliet,
          if the measure of thy joy
              Be heaped like mine,
        and that thy skill
            be more To blazon it,
     then sweeten
        with thy breath
            This neighbor air,
   and let rich music's tongue
      Unfold the imagined happiness
           that both Receive
         in either
             by this dear encounter.
   Juliet.
      Conceit,
          more rich in matter
               than in words,
        Brags of his substance,
            not of ornament.
 
   They are
        but beggars
            that can count their worth;
      But my true love
          is grown to such excess
        I cannot sum up sum
             of half my wealth.
   Friar.
       Come,
            come with me,
          and we will make
              short work;
    For,
        by your leaves,
      you shall not stay alone
          Till holy church
              incorporate two in one.
 
   [Exeunt.]
  ACT III
  SCENE I. A public place.
   Enter MERCUTIO,
      BENVOLIO, and MEN.
   Benvolio.
       I pray thee,
            good Mercutio,
         let's retire.
 
   The day is hot,
        the Capels are abroad,
      And,
         if we meet,
            we shall not 'scape a brawl,
     For now,
         these hot days,
            is the mad blood stirring.
   Mercutio.
       Thou art like
            one of these fellows that,
    when he enters
         the confines of a tavern,
      claps me his sword
           upon the table and says,
       "God send me
             no need of thee!"
           and by the operation
                of the second cup
             draws him on the drawer,
      when indeed
          there is no need.
   Benvolio.
       Am I like such a fellow?
   Mercutio.
       Come, come,
           thou art as hot a Jack
                in thy mood
              as any in Italy;
     and as soon moved
          to be moody,
        and as soon moody
             to be moved.
   Benvolio.
       And what to?
   Mercutio.
       Nay,
           and there were two such,
    we should have none shortly,
        for one
            would kill the other.
 
   Thou!
 
   Why,
      thou wilt quarrel
           with a man
         that hath a hair more
             or a hair less
                  in his beard
                than thou hast.
 
   Thou wilt quarrel
        with a man
             for cracking nuts,
     having no other reason
         but because
             thou hast hazel eyes.
 
   What eye
       but such an eye
          would spy out
               such a quarrel?
 
   Thy head
         is as full of quarrels
       as an egg
           is full of meat;
    and yet thy head
        hath been beaten
           as addle as an egg
                for quarreling.
 
   Thou hast quarreled
        with a man
            for coughing in the street,
     because he
        hath wakened thy dog
           that hath lain asleep
               in the sun.
 
   Didst thou not fall out
        with a tailor
      for wearing
           his new doublet before Easter?
 
   With another
       for tying his new shoes
            with old riband?
 
   And yet
       thou wilt tutor me
          from quarreling!
   Benvolio.
      And I were
          so apt to quarrel
             as thou art,
      any man should buy
         the fee simple of my life
             for an hour
                and a quarter.
 
   Mercutio.
       The fee simple?
 
   O simple!
   Enter MERCUTIO,
      BENVOLIO, and MEN.
   Benvolio.
       I pray thee,
            good Mercutio,
         let's retire.
 
   The day is hot,
        the Capels are abroad,
      And,
         if we meet,
            we shall not 'scape a brawl,
     For now,
         these hot days,
            is the mad blood stirring.
   Mercutio.
       Thou art like
            one of these fellows that,
    when he enters
         the confines of a tavern,
      claps me his sword
           upon the table and says,
       "God send me
             no need of thee!"
           and by the operation
                of the second cup
             draws him on the drawer,
      when indeed
          there is no need.
   Benvolio.
       Am I like such a fellow?
   Mercutio.
       Come, come,
           thou art as hot a Jack
                in thy mood
              as any in Italy;
     and as soon moved
          to be moody,
        and as soon moody
             to be moved.
   Benvolio.
       And what to?
   Mercutio.
       Nay,
           and there were two such,
    we should have none shortly,
        for one
            would kill the other.
 
   Thou!
 
   Why,
      thou wilt quarrel
           with a man
         that hath a hair more
             or a hair less
                  in his beard
                than thou hast.
 
   Thou wilt quarrel
        with a man
             for cracking nuts,
     having no other reason
         but because
             thou hast hazel eyes.
 
   What eye
       but such an eye
          would spy out
               such a quarrel?
 
   Thy head
         is as full of quarrels
       as an egg
           is full of meat;
    and yet thy head
        hath been beaten
           as addle as an egg
                for quarreling.
 
   Thou hast quarreled
        with a man
            for coughing in the street,
     because he
        hath wakened thy dog
           that hath lain asleep
               in the sun.
 
   Didst thou not fall out
        with a tailor
      for wearing
           his new doublet before Easter?
 
   With another
       for tying his new shoes
            with old riband?
 
   And yet
       thou wilt tutor me
          from quarreling!
   Benvolio.
      And I were
          so apt to quarrel
             as thou art,
      any man should buy
         the fee simple of my life
             for an hour
                and a quarter.
 
   Mercutio.
       The fee simple?
 
   O simple!
   [Enter TYBALT and others.]
   Benvolio.
       By my head,
          here come the Capulets.
   Mercutio.
       By my heel,
           I care not.
   Tybalt.
       Follow me close,
           for I will speak to them.
 
   Gentlemen,
      good-den.
 
   A word with one of you.
   Mercutio.
       And but one word
          with one of us?
 
   Couple it with something;
       make it a word
           and a blow.
   Tybalt.
       You shall find me
           apt enough to that, sir,
      and you
         will give me occasion.
   Mercutio.
       Could you
            not take some occasion
                without giving?
   Tybalt.
       Mercutio,
           thou consortest with Romeo.
   Mercutio.
       Consort?
 
   What,
      dost thou
          make us minstrels?
 
   And thou
        make minstrels of us,
      look to hear
           nothing but discords.
 
   Here's my fiddlestick;
       here's that
           shall make you dance.
 
   Zounds,
      consort!
   Benvolio.
       We talk here
            in the public haunt of men.
 
   Either withdraw
        unto some private place,
      Or reason coldly
          of your grievances,
              Or else depart.
 
   Here all eyes
       gaze on us.
   Mercutio.
       Men's eyes
            were made to look,
          and let them gaze.
 
   I will not budge
       for no man's pleasure, I.
   [Enter ROMEO.]
   Tybalt.
       Well,
          peace be with you, sir.
 
   Here comes my man.
   Mercutio.
       But I'll be hanged, sir,
           if he wear your livery.
 
   Marry,
      go before to field,
          he'll be your follower!
 
   Your worship
        in that sense
           may call him man.
   Tybalt.
       Romeo,
     the love I bear thee
          can afford
             No better term than this:
        thou art a villain.
   Romeo.
       Tybalt,
     the reason
          that I have to love thee
       Doth much excuse
            the appertaining rage
                To such a greeting.
 
   Villain am I none.
 
   Therefore farewell.
 
   I see
       thou knowest me not.
   Tybalt.
       Boy,
           this shall not excuse
                the injuries
              That thou hast done me;
         therefore turn and draw.
   Romeo.
       I do protest
            I never injured thee,
         But love thee better
               than thou canst devise
            Till thou shalt know
                 the reason of my love;
     And so,
          good Capulet,
       which name I tender
            As dearly as mine own,
                be satisfied.
   Mercutio.
       O calm,
            dishonorable,
         vile submission!
 
   Alla stoccata
       carries it away.
   [Draws.]
   Tybalt,
      you ratcatcher,
          will you walk?
   Tybalt.
       What wouldst thou
            have with me?
   Mercutio.
       Good King of Cats,
           nothing but
               one of your nine lives.
 
   That I mean
        to make bold withal,
      and,
          as you shall use me
              hereafter,
       dry-beat the rest
           of the eight.
 
   Will you
       pluck your sword
           out of his pilcher
              by the ears?
 
   Make haste,
      lest mine
         be about your ears
             ere it be out.
   Tybalt.
       I am for you.
   [Draws.]
   Romeo.
       Gentle Mercutio,
            put thy rapier up.
   Mercutio.
       Come, sir,
           your passado!
   [They fight.]
   Romeo.
       Draw, Benvolio;
           beat down their weapons.
 
   Gentlemen,
      for shame!
 
   Forbear this outrage!
 
   Tybalt,
      Mercutio,
    the prince
        expressly hath Forbid
            this bandying
                in Verona streets.
 
   Hold, Tybalt!
 
   Good Mercutio!
   [TYBALT under Romeo's arm
        thrusts MERCUTIO in,
            and flies.]
   Mercutio.
       I am hurt.
 
   A plague a' both houses!
 
   I am sped.
 
   Is he gone
       and hath nothing?
   Benvolio.
       What,
           art thou hurt?
   Mercutio.
       Ay, ay,
          a scratch,
             a scratch.
 
   Marry,
       'tis enough.
 
   Where is my page?
 
   Go, villain,
      fetch a surgeon.
   [Exit PAGE.]
   Romeo.
       Courage, man.
 
   The hurt
       cannot be much.
   Mercutio.
       No,
          'tis not so deep
              as a well,
        nor so wide
           as a church door;
     but 'tis enough,
        'twill serve.
 
   Ask for me tomorrow,
      and you shall find me
         a grave man.
 
   I am peppered,
      I warrant,
          for this world.
 
   A plague
       a' both your houses!
 
   Zounds,
      a dog,
    a rat,
      a mouse,
    a cat,
        to scratch
           a man to death!
 
   A braggart,
       a rogue,
     a villain,
         that fights by the book
            of arithmetic!
 
   Why the devil
       came you between us?
 
   I was hurt
       under your arm.
   Romeo.
       I thought
          all for the best.
   Mercutio.
       Help me into some house,
            Benvolio,
          Or I shall faint.
 
   A plague
       a' both your houses!
 
   They have made
       worms' meat of me.
 
   I have it,
      And soundly too.
 
   Your houses!
   [Exeunt MERCUTIO
       and BENVOLIO.]
   Romeo.
       This gentleman,
            the prince's near ally,
     My very friend,
        hath got this mortal hurt
             In my behalf
       -- my reputation stained
               With Tybalt's slander --
       Tybalt,
           that an hour
               Hath been my cousin.
 
   O sweet Juliet,
      Thy beauty
           hath made me effeminate
         And in my temper
              soft'ned valor's steel!
   [Enter BENVOLIO.]
   Benvolio.
       O Romeo, Romeo,
           brave Mercutio is dead!
 
   That gallant spirit
        hath aspired the clouds,
      Which too untimely
            here did scorn the earth.
   Romeo.
       This day's black fate
           on more days
               doth depend;
     This but
         begins the woe
            others must end.
   [Enter TYBALT.]
   Benvolio.
       Here comes
           the furious Tybalt
               back again.
   Romeo.
       Alive in triumph,
          and Mercutio slain?
 
   Away to heaven
        respective lenity,
      And fire-eyed fury
           be my conduct now!
 
   Now,
        Tybalt,
      take the "villain" back again
           That late thou gavest me;
    for Mercutio's soul
        Is but a little way
             above our heads,
      Staying for thine
          to keep him company.
 
   Either thou or I,
       or both,
     must go with him.
   Tybalt.
       Thou,
          wretched boy,
                that didst consort him here,
             Shalt with him hence.
   Romeo.
       This shall determine that.
   [They fight. TYBALT falls.]
   Benvolio.
       Romeo, away,
           be gone!
 
   The citizens are up,
      and Tybalt slain.
 
   Stand not amazed.
 
   The prince
       will doom thee death
          If thou art taken.
 
   Hence,
      be gone, away!
   Romeo.
       O, I am fortune's fool!
   Benvolio.
       Why dost thou stay?
 
   [Exit ROMEO.]
   [Enter CITIZENS.]
   Citizen.
       Which way ran he
            that killed Mercutio?
 
   Tybalt,
       that murderer,
           which way ran he?
   Benvolio.
       There lies that Tybalt.
   Citizen.
       Up, sir,
           go with me.
 
   I charge thee
       in the prince's name obey.
   [Enter PRINCE,
         old MONTAGUE, CAPULET,
      their WIVES, and all.]
   Prince.
       Where are the vile beginners
           of this fray?
   Benvolio.
       O noble prince,
            I can discover all
          The unlucky manage
               of this fatal brawl.
 
   There lies the man,
        slain by young Romeo,
      That slew thy kinsman,
           brave Mercutio.
   Lady Capulet.
       Tybalt, my cousin!
 
   O my brother's child!
 
   O prince!
 
   O cousin!
 
   Husband!
 
   O,
      the blood is spilled
         Of my dear kinsman!
 
   Prince,
        as thou art true,
      For blood of ours
           shed blood of Montague.
 
   O cousin, cousin!
   Prince.
       Benvolio,
          who began
              this bloody fray?
   Benvolio.
       Tybalt,
            here slain,
          whom Romeo's hand
               did slay.
 
   Romeo,
        that spoke him fair,
      bid him bethink
           How nice the quarrel was,
    and urged withal
        Your high displeasure.
 
   All this
      -- utterèd
             With gentle breath,
           calm look,
                knees humbly bowed --
      Could not take truce
          with the unruly spleen
               Of Tybalt deaf to peace,
      but that he tilts
          With piercing steel
              at bold Mercutio's breast;
    Who,
         all as hot,
       turns deadly point
            to point,
     And,
         with a martial scorn,
       with one hand
            beats Cold death aside
      and with the other
         sends It back to Tybalt,
            whose dexterity Retorts it.
 
      Romeo he cries aloud,
       "Hold, friends!
            Friends, part!"
      and swifter
          than his tongue,
    His agile arm
        beats down
             their fatal points,
          And 'twixt them rushes;
    underneath whose arm
        An envious thrust from Tybalt
            hit the life
                 Of stout Mercutio,
              and then Tybalt fled;
    But by and by
        comes back to Romeo,
      Who had but newly
           entertained revenge,
    And to't
        they go like lightning;
      for, ere I Could
          draw to part them,
               was stout Tybalt slain;
    And, as he fell,
        did Romeo turn and fly.
 
   This is the truth,
      or let Benvolio die.
   Lady Capulet.
       He is a kinsman
            to the Montague;
         Affection makes him false,
      he speaks not true.
 
   Some twenty of them
        fought
            in this black strife,
     And all those twenty
         could but kill one life.
 
   I beg for justice,
      which thou, prince,
          must give.
 
   Romeo slew Tybalt;
       Romeo must not live.
   Prince.
       Romeo slew him;
          he slew Mercutio.
 
   Who now
       the price of his dear blood
           doth owe?
   Montague.
       Not Romeo, prince;
            he was Mercutio's friend;
          His fault concludes
              but what the law should end,
                  The life of Tybalt.
   Prince.
       And for that offense
           Immediately
              we do exile him hence.
 
   I have an interest
        in your hate's proceeding,
      My blood
           for your rude brawls
               doth lie a-bleeding;
    But I'll amerce you
         with so strong a fine
       That you shall all repent
            the loss of mine.
 
   I will be deaf
        to pleading and excuses;
      Nor tears nor prayers
           shall purchase out abuses.
 
   Therefore use none.
 
   Let Romeo hence in haste,
        Else,
           when he is found,
      that hour is his last.
 
   Bear hence this body
       and attend our will.
 
   Mercy but murders,
      pardoning those that kill.
   [Exit with others.]
  SCENE II. Capulet's orchard.
   Enter JULIET alone.
   Juliet.
       Gallop apace,
             you fiery-footed steeds,
          Towards Phoebus' lodging!
 
   Such a wagoner
      As Phaethon
          would whip you
               to the west
     And bring in
        cloudy night immediately.
 
   Spread thy close curtain,
        love-performing night,
      That runaways' eyes may wink,
    and Romeo
         Leap to these arms
             untalked of and unseen.
 
   Lovers can see to do
        their amorous rites,
            And by their own beauties;
     or,
        if love be blind,
            It best agrees with night.
 
   Come,
        civil night,
      Thou sober-suited matron
           all in black,
    And learn me
        how to lose
           a winning match,
     Played for a pair
        of stainless maidenhoods.
 
   Hood my unmanned blood,
        bating in my cheeks,
      With thy black mantle
           till strange love grow bold,
    Think true love
       acted simple modesty.
 
   Come, night;
       come, Romeo;
     come,
         thou day in night;
       For thou wilt lie upon
           the wings of night
    Whiter than new snow
        upon a raven's back.
 
   Come, gentle night;
       come,
          loving,
             black-browed night;
     Give me my Romeo;
         and,
            when he shall die,
       Take him and
           cut him out in little stars,
    And he will make
         the face of heaven so fine
      That all the world
           will be in love with night
         And pay no worship
              to the garish sun.
 
   O,
      I have bought
          the mansion of a love,
              But not possessed it;
    and though I am sold,
       Not yet enjoyed.
 
   So tedious is this day
      As is the night
           before some festival
         To an impatient child
             that hath new robes
                 And may not wear them.
 
   O,
      here comes my nurse,
   [Enter NURSE,
      with a ladder of cords.]
   And she brings news;
        and every tongue that speaks
      But Romeo's name
          speaks heavenly eloquence.
 
   Now, nurse,
      what news?
 
   What hast thou there,
       the cords
    That Romeo bid thee fetch?
   Nurse.
       Ay, ay,
          the cords.
   Juliet.
       Ay me!
 
   What news?
 
   Why dost thou
       wring thy hands?
   Nurse.
       Ah, weraday!
 
   He's dead,
        he's dead,
      he's dead!
 
   We are undone,
        lady,
     we are undone!
 
   Alack the day!
 
   He's gone,
      he's killed,
         he's dead!
   Juliet.
       Can heaven
           be so envious?
   Nurse.
       Romeo can,
           Though heaven cannot.
 
   O Romeo, Romeo!
 
   Who ever
       would have thought it?
 
   Romeo!
   Juliet.
       What devil art thou
           that dost torment me thus?
 
   This torture
       should be roared
           in dismal hell.
 
   Hath Romeo slain himself?
 
   Say thou but "Ay,"
      And that bare vowel "I"
           shall poison more
         Than the death-darting eye
              of cockatrice.
 
   I am not I,
        if there be such an "Ay,"
     Or those eyes' shot
          that make thee answer "Ay."
 
   If he be slain,
       say "Ay";
          or if not, "No."
 
   Brief sounds
      determine
          of my weal or woe.
   Nurse.
       I saw the wound,
            I saw it with mine eyes,
                (God save the mark!)
          here on his manly breast.
 
   A piteous corse,
        a bloody piteous corse;
      Pale,
          pale as ashes,
               all bedaubed in blood,
             All in gore-blood.
 
   I swounded
       at the sight.
   Juliet.
       O, break,
          my heart!
 
   Poor bankrout,
      break at once!
 
   To prison, eyes;
       ne'er look on liberty!
 
   Vile earth,
        to earth resign;
      end motion here,
          And thou and Romeo
              press one heavy bier!
   Nurse.
       O Tybalt, Tybalt,
           the best friend I had!
 
   O courteous Tybalt!
 
   Honest gentleman!
 
   That ever
      I should live
          to see thee dead!
   Juliet.
       What storm is this
            that blows so contrary?
 
   Is Romeo slaught'red,
      and is Tybalt dead?
 
   My dearest cousin,
      and my dearer lord?
 
   Then,
      dreadful trumpet,
          sound the general doom!
 
   For who is living,
      if those two are gone?
   Nurse.
       Tybalt is gone,
           and Romeo banishèd;
    Romeo that killed him,
        he is banishèd.
   Juliet.
       O God!
 
   Did Romeo's hand
       shed Tybalt's blood?
   Nurse.
       It did, it did!
 
   Alas the day,
      it did!
   Juliet.
       O serpent heart,
           hid with a flow'ring face!
 
   Did ever dragon
       keep so fair a cave?
 
   Beautiful tyrant!
 
   Fiend angelical!
 
   Dove-feathered raven!
 
   Wolvish-ravening lamb!
 
   Despisèd substance
        of divinest show!
 
   Just opposite
         to what thou justly seem'st
    -- A damnèd saint,
            an honorable villain!
 
   O nature,
        what hadst thou
             to do in hell
    When thou didst bower
         the spirit of a fiend
       In mortal paradise
            of such sweet flesh?
 
   Was ever book
       containing such vile matter
           So fairly bound?
 
   O,
      that deceit should dwell
          In such a gorgeous palace!
   Nurse.
       There's no trust,
     No faith,
          no honesty in men;
        all perjured,
            All forsworn,
    all naught,
      all dissemblers.
 
   Ah,
      where's my man?
 
   Give me some aqua vitae.
 
   These griefs,
        these woes,
      these sorrows make me old.
 
   Shame come to Romeo!
   Juliet.
       Blistered be thy tongue
           For such a wish!
 
   He was not born
       to shame.
 
   Upon his brow
        shame is ashamed to sit;
      For 'tis a throne
           where honor
                 may be crowned
         Sole monarch
            of the universal earth.
 
   O,
      what a beast was I
          to chide at him!
   Nurse.
       Will you
           speak well of him
               that killed your cousin?
   Juliet.
       Shall I speak ill of him
           that is my husband?
 
   Ah,
        poor my lord,
      what tongue
           shall smooth thy name
    When I,
        thy three-hours wife,
            have mangled it?
 
   But wherefore,
        villain,
      didst thou kill my cousin?
 
   That villain cousin
       would have killed my husband.
 
   Back,
        foolish tears,
      back to your native spring!
 
   Your tributary drops
        belong to woe,
      Which you,
           mistaking,
               offer up to joy.
 
   My husband lives,
        that Tybalt would have slain;
      And Tybalt's dead,
           that would have slain
                my husband.
 
   All this is comfort;
       wherefore weep I then?
 
   Some word there was,
        worser than Tybalt's death,
      That murd'red me.
 
   I would forget it fain;
       But O,
            it presses to my memory
          Like damnèd guilty deeds
                to sinners' minds!
 
   "Tybalt is dead,
        and Romeo
         -- banishèd."
 
   That "banishèd,"
         that one word "banishèd,"
       Hath slain
            ten thousand Tybalts.
 
   Tybalt's death
        Was woe enough,
            if it had ended there;
    Or,
       if sour woe
           delights in fellowship
         And needly
             will be ranked
                with other griefs,
    Why followed not,
        when she said
     "Tybalt's dead,"
          Thy father,
             or thy mother,
        nay,
           or both,
    Which modern lamentation
       might have moved?
 
   But with a rearward
         following Tybalt's death,
     "Romeo is banishèd"
        -- to speak that word
               Is father,
                   mother,
           Tybalt,
              Romeo,
                  Juliet,
       All slain,
           all dead.
 
   "Romeo is banishèd"
    -- There is no end,
            no limit,
          measure,
      bound,
         In that word's death;
    no words
       can that woe sound.
 
   Where is my father
        and my mother, nurse?
   Nurse.
       Weeping and wailing
           over Tybalt's corse.
 
   Will you go to them?
 
   I will bring you thither.
   JULIET:
       Wash they his wounds
              with tears:
       mine shall be spent,
          When theirs are dry,
        for Romeo's banishment.
 
        Take up those cords:
            poor ropes,
               you are beguiled,
             Both you and I;
            for Romeo is exiled:
               He made you
                   for a highway
                       to my bed;
            But I,
               a maid,
             die maiden-widowed.
 
        Come,
               cords,
             come,
               nurse;
            I'll to my wedding-bed;
               And death,
               not Romeo,
             take my maidenhead!
   Nurse:
       Hie to your chamber:
          I'll find Romeo To comfort you:
       I wot well
            where he is.
 
        Hark ye,
               your Romeo
                will be here at night:
            I'll to him;
               he is
                hid at Laurence' cell.
   JULIET:
       O,
          find him!
        give this ring
              to my true knight,
          And bid him
             come to take
                  his last farewell.
 
        Exeunt
  SCENE III. Friar Laurence's cell.
   Friar.
       Romeo,
           come forth;
         come forth,
              thou fearful man.
 
   Affliction
       is enamored of thy parts,
     And thou
          art wedded to calamity.
   [Enter ROMEO.]
   Romeo.
       Father, what news?
 
   What is the prince's doom?
 
   What sorrow
       craves acquaintance
           at my hand
      That I yet know not?
   Friar.
       Too familiar
           Is my dear son
               with such sour company.
 
   I bring thee tidings
       of the prince's doom.
   Romeo.
       What less than doomsday
           is the prince's doom?
   Friar.
       A gentler judgment
           vanished from his lips
     -- Not body's death,
             but body's banishment.
   Romeo.
       Ha, banishment?
 
   Be merciful,
        say "death";
      For exile
          hath more terror in his look,
               Much more than death.
 
   Do not say
      "banishment."
   Friar.
       Here from Verona
          art thou banishèd.
 
   Be patient,
      for the world
         is broad and wide.
   Romeo.
       There is no world
            without Verona walls,
          But purgatory,
      torture,
         hell itself.
 
   Hence banishèd
        is banished from the world,
      And world's exile
           is death.
 
   Then "banishèd"
       Is death mistermed.
 
   Calling death
        "banishèd,"
      Thou cut'st my head off
           with a golden ax
         And smilest upon the stroke
              that murders me.
   Friar.
       O deadly sin!
 
   O rude unthankfulness!
 
   Thy fault
        our law calls death;
      but the kind prince,
           Taking thy part,
         hath rushed aside the law,
    And turned
       that black word "death"
           to "banishment."
 
   This is dear mercy,
      and thou see'st it not.
   Romeo.
      'Tis torture,
          and not mercy.
 
   Heaven is here,
        Where Juliet lives;
      and every cat and dog
           And little mouse,
               every unworthy thing,
        Live here in heaven
            and may look on her;
     But Romeo may not.
 
   More validity,
      More honorable state,
    more courtship lives
        In carrion flies than Romeo.
 
   They may seize
        On the white wonder
            of dear Juliet's hand
      And steal immortal blessing
          from her lips,
    Who,
        even in pure
           and vestal modesty,
      Still blush,
          as thinking
              their own kisses sin;
    But Romeo may not,
       he is banishèd.
 
   Flies may do this
        but I from this must fly;
      They are freemen,
           but I am banishèd.
 
   And sayest thou yet
      that exile is not death?
 
   Hadst thou no poison mixed,
        no sharp-ground knife,
      No sudden mean of death,
           though ne'er so mean,
    But "banishèd"
        to kill me
       -- "banishèd"?
 
   O friar,
      the damnèd
           use that word in hell;
         Howling attends it!
 
   How hast thou the heart,
        Being a divine,
             a ghostly confessor,
          A sin-absolver,
      and my friend professed,
    To mangle me
       with that word
          "banishèd"?
   Friar.
       Thou fond mad man,
           hear me a little speak.
   Romeo.
       O,
          thou wilt speak again
             of banishment.
   Friar.
       I'll give thee armor
           to keep off that word;
    Adversity's sweet milk,
        philosophy,
      To comfort thee,
          though thou art banishèd.
   Romeo.
       Yet "banishèd"?
 
   Hang up philosophy!
 
   Unless philosophy
       can make a Juliet,
           Displant a town,
     reverse a prince's doom,
        It helps not,
            it prevails not.
 
   Talk no more.
   Friar.
       O, then I see
          that madmen
              have no ears.
   Romeo.
       How should they,
           when that wise men
              have no eyes?
   Friar.
       Let me
          dispute with thee
             of thy estate.
   Romeo.
       Thou canst not
           speak of that
               thou dost not feel.
 
   Wert thou as young as I,
        Juliet thy love,
              An hour but married,
           Tybalt murderèd,
      Doting like me,
         and like me banishèd,
    Then mightst thou speak,
        then mightst thou
            tear thy hair,
      And fall upon the ground,
           as I do now,
        Taking the measure
             of an unmade grave.
   [The NURSE knocks.]
   Friar.
       Arise, one knocks.
 
   Good Romeo,
      hide thyself.
   Romeo.
       Not I;
          unless the breath
              of heartsick groans
       Mistlike infold me
           from the search of eyes.
   [Knock.]
   Friar.
       Hark, how they knock!
 
   Who's there?
 
   Romeo, arise;
      Thou wilt be taken.
 
   --Stay awhile!--
 
   Stand up;
   [Knock.]
   Run to my study.
 
   --By and by!--
 
   God's will,
       What simpleness is this.
 
   --I come,
          I come!
   [Knock.]
   Who knocks so hard?
 
   Whence come you?
 
   What's your will?
   [Enter NURSE.]
   Nurse.
       Let me come in,
     and you
         shall know my errand.
 
   I come from Lady Juliet.
   Friar.
       Welcome then.
   Nurse.
       O holy friar,
           O, tell me, holy friar,
    Where is
        my lady's lord,
            where's Romeo?
   Friar.
       There on the ground,
           with his own tears
               made drunk.
   Nurse.
       O, he is even
            in my mistress' case,
         Just in her case!
 
   O woeful sympathy!
 
   Piteous predicament!
 
   Even so lies she,
      Blubb'ring and weeping,
          weeping and blubb'ring.
 
   Stand up,
      stand up!
 
   Stand,
      and you be a man.
 
   For Juliet's sake,
      for her sake,
         rise and stand!
 
   Why should you fall
       into so deep an O?
   Romeo
       (rises).
           Nurse--
   Nurse.
       Ah sir, ah sir!
 
   Death's the end of all.
   Romeo.
       Spakest thou of Juliet?
 
   How is it with her?
 
   Doth not she think me
         an old murderer,
      Now I have stained
            the childhood of our joy
         With blood removed
              but little from her own?
 
   Where is she?
 
   And how doth she?
 
   And what says
      My concealed lady
        to our canceled love?
   Nurse.
       O,
         she says nothing, sir,
              but weeps and weeps;
    And now falls on her bed,
        and then starts up,
            And Tybalt calls;
      and then on Romeo cries,
         And then down falls again.
   Romeo.
       As if that name,
           Shot from
                the deadly level of a gun,
         Did murder her;
    as that name's cursèd hand
       Murdered her kinsman.
 
   O, tell me, friar,
      tell me,
          In what vile part
               of this anatomy
             Doth my name lodge?
 
   Tell me,
      that I may sack
         The hateful mansion.
   [He offers to stab himself,
       and NURSE
          snatches the dagger away.]
   Friar.
       Hold thy desperate hand.
 
   Art thou a man?
 
   Thy form cries out thou art;
        Thy tears are womanish,
      thy wild acts denote
          The unreasonable fury
              of a beast.
 
   Unseemly woman
       in a seeming man!
 
   And ill-beseeming beast
       in seeming both!
 
   Thou hast amazed me.
 
   By my holy order,
      I thought
          thy disposition
              better tempered.
 
   Hast thou slain Tybalt?
 
   Wilt thou slay thyself?
 
   And slay thy lady
        that in thy life lives,
      By doing damnèd hate
          upon thyself?
 
   Why rail'st thou
        on thy birth,
      the heaven,
           and earth?
 
   Since birth
       and heaven and earth,
     all three
         do meet In thee
             at once;
       which thou at once
           wouldst lose.
 
   Fie, fie,
      thou sham'st thy shape,
           thy love,
         thy wit,
    Which,
        like a usurer,
            abound'st in all,
      And usest none
          in that true use indeed
              Which should bedeck
                    thy shape,
                thy love,
            thy wit.
 
   Thy noble shape
        is but a form of wax,
      Digressing from the valor
           of a man;
    Thy dear love sworn
         but hollow perjury,
       Killing that love which
            thou hast vowed to cherish;
    Thy wit,
         that ornament
             to shape and love,
       Misshapen
           in the conduct
               of them both,
     Like powder
          in a skill-less soldier's flask,
        Is set afire
             by thine own ignorance,
    And thou dismembered
        with thine own defense.
 
   What,
      rouse thee, man!
 
   Thy Juliet is alive,
      For whose dear sake
        thou wast
            but lately dead.
 
   There art thou happy.
 
   Tybalt would kill thee,
      But thou slewest Tybalt.
 
   There art thou happy.
 
   The law,
        that threatened death,
      becomes thy friend
           And turns it to exile.
 
   There art thou happy.
 
   A pack of blessings
        light upon thy back;
      Happiness
          courts thee
             in her best array;
    But,
        like a misbehaved
            and sullen wench,
      Thou pouts
          upon thy fortune
              and thy love.
 
   Take heed,
        take heed,
      for such die miserable.
 
   Go get thee to thy love,
        as was decreed,
      Ascend her chamber,
           hence and comfort her.
 
   But look thou
       stay not
          till the watch be set,
    For then
        thou canst not pass
            to Mantua,
      Where thou shalt live
          till we can find a time
             To blaze your marriage,
         reconcile your friends,
    Beg pardon of the prince,
       and call thee back
           With twenty hundred
                thousand times more joy
        Than thou went'st forth
            in lamentation.
 
   Go before,
      nurse.
 
   Commend me to thy lady,
      And bid her hasten
           all the house to bed,
        Which heavy sorrow
             makes them apt unto.
 
   Romeo is coming.
   Nurse.
       O Lord,
           I could have stayed here
                all the night
              To hear good counsel.
 
   O,
      what learning is!
 
   My lord,
      I'll tell my lady
          you will come.
   Romeo.
       Do so,
     and bid my sweet
         prepare to chide.
   [NURSE offers to go in
        and turns again.]
   Nurse.
       Here, sir,
           a ring she bid me
               give you, sir.
 
   Hie you,
      make haste,
    for it grows very late.
 
   [Exit.]
   Romeo.
       How well my comfort
           is revived by this!
   Friar.
       Go hence;
            good night;
          and here stands
               all your state:
    Either be gone
         before the watch be set,
      Or by the break of day
           disguised from hence.
 
   Sojourn in Mantua.
 
   I'll find out your man,
      And he shall signify
           from time to time
         Every good hap to you
              that chances here.
 
   Give me thy hand.
 
   'Tis late.
 
   Farewell;
      good night.
   Romeo.
       But that a joy past joy
           calls out on me,
    It were a grief so brief
        to part with thee.
 
   Farewell.
 
   [Exeunt.]
  SCENE IV. A room in Capulet's house.
   Enter old CAPULET,
      his wife,
    LADY CAPULET,
         and PARIS.
   Capulet.
       Things have fallen out, sir,
     so unluckily
         That we have had no time
              to move our daughter.
 
   Look you,
      she loved
           her kinsman Tybalt dearly,
         And so did I.
 
   Well,
      we were born to die.
 
   'Tis very late;
       she'll not come down tonight.
 
   I promise you,
        but for your company,
      I would have been abed
           an hour ago.
   Paris.
       These times of woe
           afford no times to woo.
 
   Madam,
      good night.
 
   Commend me
       to your daughter.
   Lady Capulet.
       I will,
          and know her mind
               early tomorrow;
    Tonight
       she's mewed up
           to her heaviness.
   Capulet.
       Sir Paris,
           I will make
               a desperate tender
                   Of my child's love.
 
   I think
        she will be ruled
            In all respects by me;
     nay more,
        I doubt it not.
 
   Wife,
       go you to her
           ere you go to bed;
         Acquaint her here
               of my son Paris' love
    And bid her
       (mark you me?)
           on Wednesday next--
 
   But soft!
      What day is this?
   Paris.
       Monday, my lord.
   Capulet.
       Monday!
 
   Ha, ha!
 
   Well,
      Wednesday
           is too soon.
 
   A' Thursday let it be
    -- a' Thursday,
             tell her,
          She shall be married
                to this noble earl.
 
   Will you be ready?
 
   Do you like this haste?
 
   We'll keep no great ado
    -- a friend or two;
          For hark you,
              Tybalt being slain so late,
      It may be thought
          we held him carelessly,
                Being our kinsman,
             if we revel much.
 
   Therefore
       we'll have some
             half a dozen friends,
          And there an end.
 
   But what say you
       to Thursday?
   Paris.
       My lord,
           I would that Thursday
               were tomorrow.
   Capulet.
       Well, get you gone.
 
   A' Thursday be it then.
 
   Go you to Juliet
        ere you go to bed;
      Prepare her, wife,
           against this wedding day.
 
   Farewell,
      my lord.
 
   --Light to my chamber, ho!
 
   Afore me,
        it is so very late
     That we
          may call it early
               by and by.
 
   Good night.
 
   [Exeunt.]
  SCENE V. Capulet's orchard.
   Enter ROMEO and JULIET aloft.
   Juliet.
       Wilt thou be gone?
 
   It is not yet near day.
 
   It was the nightingale,
      and not the lark,
    That pierced the fearful hollow
        of thine ear.
 
   Nightly she
       sings on yond pomegranate tree.
 
   Believe me,
      love,
    it was the nightingale.
   Romeo.
       It was the lark,
      the herald
        of the morn;
       No nightingale.
 
   Look,
      love,
    what envious streaks
      Do lace
         the severing clouds in
          yonder east.
 
   Night's candles are burnt out,
      and jocund day
    Stands
          tiptoe on the misty mountaintops.
 
   I must be gone
        and live,
      or stay and die.
   Juliet.
       Yond light
           is not daylight;
       I know it,
      I.
 
   It is some meteor
        that the sun exhales
      To be
         to thee this night
          a torchbearer
    And light thee
        on thy way to Mantua.
 
   Therefore stay yet;
       thou need'st not
           to be gone.
   Romeo.
       Let me be taken,
      let me
         be put to death.
 
   I am content,
      so thou
       wilt have it so.
 
   I'll say yon gray
       is not the morning's eye,
        'Tis but
            the pale reflex
                of Cynthia's brow;
           Nor that is not
                the lark whose notes
                 do beat
      The vaulty heaven
        so high above our heads.
 
   I have more care
       to stay than
          will to go.
 
   Come,
      death,
    and welcome!
 
   Juliet wills it so.
 
   How is't,
      my soul?
 
   Let's talk;
       it is not day.
   Juliet.
       It is,
      it is!
 
   Hie hence,
      be gone,
    away!
 
   It is the lark
        that sings
            so out of tune,
      Straining harsh discords
        and unpleasing sharps.
 
   Some say the lark
       makes sweet division;
          This doth not so,
      for she divideth us.
 
   Some say the lark
        and loathèd toad change eyes;
       O,
      now I would
        they had changed voices too,
      Since arm from arm
        that voice doth us affray,
      Hunting thee
        hence with hunt's-up to the day.
 
   O,
      now be gone!
 
   More light
         and light it grows.
   Romeo.
       More light and light
       -- more dark
              and dark our woes.
   [Enter NURSE.]
   Nurse.
       Madam!
   Juliet.
       Nurse?
   Nurse.
       Your lady mother
           is coming to your chamber.
 
   The day is broke;
       be wary,
          look about.
 
   [Exit.]
   Juliet.
       Then, window,
           let day in,
               and let life out.
   Romeo.
       Farewell,
           farewell!
 
   One kiss,
      and I'll descend.
   [He goes down.]
   Juliet.
       Art thou gone so,
            love-lord,
         ay husband-friend?
 
   I must hear
       from thee every day
            in the hour,
          For in a minute
               there are many days.
 
   O,
      for this count
           I shall be much in years
        Ere I again
              behold my Romeo!
   Romeo.
       Farewell!
 
   I will omit no opportunity
       That may convey
            my greetings,
          love,
              to thee.
   Juliet.
       O, think'st thou
           we shall ever meet again?
   Romeo.
       I doubt it not;
     and all these woes
          shall serve
               For sweet discourses
             in our times to come.
   Juliet.
       O God,
          I have an ill-divining soul!
 
   Methinks I see thee,
        now thou art so low,
      As one dead
           in the bottom of a tomb.
 
   Either my eyesight fails,
      or thou look'st pale.
   Romeo.
       And trust me, love,
           in my eye so do you.
 
   Dry sorrow
       drinks our blood.
 
   Adieu, adieu!
 
   [Exit.]
   Juliet.
 
   O Fortune,
        Fortune!
 
   All men call thee fickle.
 
   If thou art fickle,
      what dost thou with him
          That is renowned for faith?
 
   Be fickle,
        Fortune,
      For then I hope
          thou wilt not
                keep him long
             But send him back.
   [Enter Juliet's mother,
      LADY CAPULET.]
   Lady Capulet.
       Ho, daughter!
 
   Are you up?
   Juliet.
       Who is't that calls?
 
   It is my lady mother.
 
   Is she not down so late,
      or up so early?
 
   What unaccustomed cause
       procures her hither?
   Lady Capulet.
       Why,
          how now, Juliet?
   Juliet.
       Madam,
           I am not well.
   Lady Capulet.
       Evermore weeping
          for your cousin's death?
 
   What,
       wilt thou wash him
          from his grave with tears?
 
   And if thou couldst,
      thou couldst
          not make him live.
 
   Therefore have done.
 
   Some grief
        shows much of love;
      But much of grief
           shows still
                some want of wit.
   Juliet.
       Yet let me weep
           for such a feeling loss.
   Lady Capulet.
       So shall you feel the loss,
           but not the friend
               Which you weep for.
   Juliet.
       Feeling so the loss,
           I cannot choose
               but ever weep the friend.
   Lady Capulet.
       Well, girl,
            thou weep'st not so much
                 for his death
      As that
          the villain lives
               which slaughtered him.
   Juliet.
       What villain, madam?
   Lady Capulet.
       That same villain Romeo.
   Juliet
      (aside).
          Villain and he
               be many miles asunder
         -- God pardon him!
 
   I do,
        with all my heart;
      And yet no man like he
           doth grieve my heart.
   Lady Capulet.
       That is because
            the traitor murderer lives.
   Juliet.
       Ay, madam,
           from the reach
               of these my hands.
 
   Would none
        but I might venge
            my cousin's death!
   Lady Capulet.
       We will have vengeance for it,
            fear thou not.
 
   Then weep no more.
 
   I'll send to one in Mantua,
       Where that same
           banished runagate
               doth live,
     Shall give him such an
          unaccustomed dram
       That he shall soon
            keep Tybalt company;
    And then I hope
        thou wilt be satisfied.
   Juliet.
       Indeed I never
           shall be satisfied With Romeo
         till I behold him
            -- dead --
      Is my poor heart
          so for a kinsman vexed.
 
   Madam,
       if you could find out
           but a man
               To bear a poison,
     I would temper it
     -- That Romeo should,
              upon receipt thereof,
           Soon sleep in quiet.
 
   O,
      how my heart abhors
           To hear him named
                and cannot come to him,
        To wreak the love
              I bore my cousin
           Upon his body
                 that hath slaughtered him!
   Lady Capulet.
       Find thou the means,
            and I'll find such a man.
 
   But now
       I'll tell thee joyful tidings,
           girl.
   Juliet.
       And joy comes well
            in such a needy time.
 
   What are they,
        I beseech your ladyship?
   Lady Capulet.
       Well, well,
            thou hast
                a careful father, child;
     One who,
          to put thee
               from thy heaviness,
        Hath sorted out
            a sudden day of joy
                 That thou expects not
               nor I looked not for.
   Juliet.
       Madam,
           in happy time!
 
   What day is that?
   Lady Capulet.
       Marry,
            my child,
          early next Thursday morn
    The gallant,
        young,
            and noble gentleman,
                 The County Paris,
      at Saint Peter's Church,
          Shall happily make thee there
               a joyful bride.
   Juliet.
       Now by Saint Peter's Church,
            and Peter too,
         He shall not make me there
               a joyful bride!
 
   I wonder at this haste,
        that I must wed
      Ere he
           that should be husband
                comes to woo.
 
   I pray you
       tell my lord and father,
             madam,
          I will not marry yet;
    and when I do,
        I swear
            It shall be Romeo,
                  whom you know I hate,
               Rather than Paris.
 
   These are news indeed!
   Lady Capulet.
       Here comes your father.
 
   Tell him so yourself,
      And see
          how he will take it
               at your hands.
   [Enter CAPULET and NURSE.]
   Capulet.
       When the sun sets
            the earth doth drizzle dew,
          But for the sunset
              of my brother's son
                  It rains downright.
 
   How now?
 
   A conduit, girl?
 
   What,
      still in tears?
 
   Evermore showering?
 
   In one little body
      Thou counterfeits a bark,
           a sea,
               a wind:
    For still thy eyes,
        which I may call the sea,
             Do ebb and flow with tears;
      the bark thy body is,
          Sailing in this salt flood;
    the winds,
        thy sighs, Who,
            raging with thy tears
                  and they with them,
      Without a sudden calm
          will overset
               Thy tempest-tossèd body.
 
   How now, wife?
 
   Have you
       delivered to her
            our decree?
   Lady Capulet.
       Ay, sir;
          but she will none,
               she gives you thanks.
 
   I would the fool
       were married to her grave!
   Capulet.
       Soft!
 
   Take me with you,
       take me with you, wife.
 
   How?
 
   Will she none?
 
   Doth she
       not give us thanks?
 
   Is she not proud?
 
   Doth she
        not count her blest,
            Unworthy as she is,
    that we have wrought
        So worthy a gentleman
              to be her bride?
   Juliet.
       Not proud you have,
           but thankful that you have.
 
   Proud can I never be
        of what I hate,
     But thankful even for hate
           that is meant love.
   Capulet.
          How,
       how,
     how,
        how,
           chopped-logic?
 
   What is this?
 
   "Proud" --
        and "I thank you" --
             and "I thank you not" --
      And yet "not proud"?
 
   Mistress minion you,
      Thank me no thankings,
           nor proud me no prouds,
    But fettle your fine joints
        'gainst Thursday next
      To go with Paris
            to Saint Peter's Church,
    Or I will drag thee
        on a hurdle thither.
 
   Out,
      you greensickness carrion!
 
   Out,
      you baggage!
 
   You tallow-face!
   Lady Capulet.
       Fie, fie!
 
   What,
      are you mad?
   Juliet.
       Good father,
           I beseech you
               on my knees,
    Hear me with patience
        but to speak a word.
   Capulet.
       Hang thee,
           young baggage!
 
   Disobedient wretch!
 
   I tell thee what
     -- get thee
             to church a' Thursday
           Or never after
               look me in the face.
 
   Speak not,
        reply not,
     do not answer me!
 
   My fingers itch.
 
   Wife,
      we scarce thought us blest
          That God had lent us
               but this only child;
     But now I see
         this one
             is one too much,
       And that
          we have a curse
               in having her.
 
   Out on her,
      hilding!
   Nurse.
       God in heaven bless her!
 
   You are to blame,
        my lord,
      to rate her so.
   Capulet.
       And why,
           my Lady Wisdom?
 
   Hold your tongue,
      Good Prudence.
 
   Smatter
       with your gossips, go!
   Nurse.
       I speak no treason.
   Capulet.
       O, God-i-god-en!
   Nurse.
       May not one speak?
   Capulet.
       Peace,
           you mumbling fool!
 
   Utter your gravity
         o'er a gossip's bowl,
      For here we need it not.
   Lady Capulet.
       You are too hot.
   Capulet.
       God's bread!
 
   It makes me mad.
 
   Day, night;
        hour, tide, time;
      work, play;
           Alone, in company;
    still my care
        hath been
            To have her matched;
      and having now provided
           A gentleman of noble parentage,
        Of fair demesnes,
             youthful,
                  and nobly trained,
          Stuffed,
              as they say,
                 with honorable parts,
       Proportioned
           as one's thought
               would wish a man
    -- And then to have
            a wretched puling fool,
          A whining mammet,
               in her fortune's tender,
      To answer
          "I'll not wed,
                I cannot love;
             I am too young,
                    I pray you pardon me"!
 
   But,
        and you will not wed,
      I'll pardon you!
 
   Graze where you will,
      you shall not
         house with me.
 
   Look to't,
      think on't;
         I do not use to jest.
 
   Thursday is near;
       lay hand on heart,
           advise.
 
   And you be mine,
        I'll give you to my friend;
     And you be not,
          hang,
        beg,
           starve,
               die in the streets,
       For,
           by my soul,
               I'll ne'er acknowledge thee,
    Nor what is mine
        shall never do thee good.
 
   Trust to't.
 
   Bethink you.
 
   I'll not be forsworn.
 
   [Exit.]
   Juliet.
       Is there no pity
            sitting in the clouds
         That sees
              into the bottom
                  of my grief?
 
   O sweet my mother,
      cast me not away!
 
   Delay this marriage
        for a month, a week;
     Or if you do not,
          make the bridal bed
                In that dim monument
             where Tybalt lies.
   Lady Capulet.
       Talk not to me,
           for I'll not speak a word.
 
   Do as thou wilt,
      for I have done with thee.
 
   [Exit.]
   Juliet.
       O God!
       -- O nurse,
              how shall this
                  be prevented?
 
   My husband is on earth,
      my faith in heaven.
 
   How shall that faith
        return again to earth
      Unless that husband
           send it me from heaven
               By leaving earth?
 
   Comfort me,
      counsel me.
 
   Alack, alack,
       that heaven
            should practice stratagems
          Upon so soft a subject
                 as myself!
 
   What say'st thou?
 
   Hast thou not
       a word of joy?
 
   Some comfort, nurse.
   Nurse.
       Faith,
           here it is.
 
   Romeo is banished;
       and all the world
            to nothing
          That he dares
               ne'er come back
                   to challenge you;
      Or if he do,
         it needs must be
             by stealth.
 
   Then,
        since the case
           so stands
               as now it doth,
      I think it best
          you married
              with the county.
 
   O,
      he's a lovely
          gentleman!
 
   Romeo's
       a dishclout to him.
 
   An eagle,
        madam,
     Hath not so green,
           so quick,
        so fair an eye
             As Paris hath.
 
   Beshrew my very heart,
      I think
          you are happy
              in this second match,
        For it excels your first;
    or if it did not,
      Your first is dead
      -- or 'twere
              as good he were
           As living here
                and you no use of him.
   Juliet.
       Speak'st thou
           from thy heart?
   Nurse.
       And from my soul too;
          else beshrew them both.
   Juliet.
       Amen!
   Nurse.
       What?
   Juliet.
       Well,
     thou hast comforted me
          marvelous much.
 
   Go in;
       and tell my lady
            I am gone,
         Having
             displeased my father,
    to Laurence' cell,
      To make confession
          and to be absolved.
   Nurse.
       Marry, I will;
           and this is wisely done.
 
   [Exit.]
   Juliet.
       Ancient damnation!
 
   O most wicked fiend!
 
   Is it more sin
       to wish me
           thus forsworn,
    Or to dispraise my lord
        with that same tongue
      Which she
           hath praised him with
                above compare
         So many thousand times?
 
   Go, counselor!
 
   Thou and my bosom
       henceforth shall be twain.
 
   I'll to the friar
       to know his remedy.
 
   If all else fail,
      myself
         have power to die.
 
   [Exit.]
  ACT IV
  SCENE I. Friar Laurence's cell.
   Enter FRIAR LAURENCE
        and COUNT PARIS.
   Friar.
       On Thursday, sir?
 
   The time
       is very short.
   Paris.
       My father Capulet
           will have it so,
    And I am nothing slow
       to slack his haste.
   Friar.
       You say
          you do not know
             the lady's mind.
 
   Uneven
        is the course;
      I like it not.
   Paris.
       Immoderately
          she weeps
              for Tybalt's death,
      And therefore
          have I little
               talked of love;
    For Venus
        smiles not
           in a house of tears.
 
   Now, sir,
      her father
           counts it dangerous
         That she
              do give her sorrow
                  so much sway,
      And in his wisdom
          hastes our marriage
              To stop the inundation
                   of her tears,
          Which,
        too much minded
             by herself alone,
    May be put from her
        by society.
 
   Now do you know
       the reason of this haste.
   Friar
      (aside).
          I would I knew not
               why it should be slowed,
    -- Look, sir,
           here comes the lady
                toward my cell.
   [Enter JULIET.]
   Paris.
       Happily met,
           my lady and my wife!
   Juliet.
       That may be, sir,
     when I
          may be a wife.
   Paris.
      That "may be" must be,
            love,
         on Thursday next.
   Juliet.
       What must be
           shall be.
   Friar.
       That's a certain text.
   Paris.
       Come you
           to make confession
                to this father?
   Juliet.
       To answer that,
            I should confess to you.
   Paris.
       Do not deny to him
          that you love me.
   Juliet.
       I will confess to you
           that I love him.
   Paris.
       So will ye,
            I am sure,
          that you love me.
   Juliet.
       If I do so,
            it will be of more price,
          Being spoke
                behind your back,
             than to your face.
   Paris.
       Poor soul,
           thy face is much abused
                with tears.
   Juliet.
       The tears have got
            small victory by that,
         For it was bad enough
              before their spite.
   Paris.
       Thou wrong'st it more
           than tears
              with that report.
   Juliet.
       That is no slander, sir,
            which is a truth;
     And what I spake,
         I spake it to my face.
   Paris.
       Thy face is mine,
           and thou hast slandered it.
   Juliet.
       It may be so,
           for it is not mine own.
 
   Are you at leisure,
        holy father, now,
      Or shall
          I come to you
             at evening mass?
   Friar.
       My leisure serves me,
          pensive daughter, now.
 
   My lord,
      we must entreat
          the time alone.
   Paris.
       God shield
          I should disturb devotion!
 
   Juliet,
      on Thursday early
         will I rouse ye.
 
   Till then, adieu,
       and keep this holy kiss.
 
   [Exit.]
   Juliet.
       O, shut the door,
          and when
             thou hast done so,
     Come weep with me
      -- past hope,
       past care,
            past help!
   Friar.
       O Juliet,
           I already know thy grief;
     It strains me
         past the compass
             of my wits.
 
   I hear thou must,
        and nothing
           may prorogue it,
    On Thursday next
        be married to this country.
   Juliet.
       Tell me not, friar,
           that thou hearest of this,
    Unless thou tell me
        how I may prevent it.
 
   If in thy wisdom
        thou canst give no help,
      Do thou but call
           my resolution wise
    And with this knife
        I'll help it presently.
 
   God joined my heart
        and Romeo's,
           thou our hands;
    And ere this hand,
         by thee to Romeo's sealed,
       Shall be the label
             to another deed,
    Or my true heart
        with treacherous revolt
             Turn to another,
      this shall slay them both.
 
   Therefore,
        out of thy
            long-experienced time,
      Give me
          some present counsel;
    or,
       behold,
          'Twixt my extremes
                and me this bloody knife
              Shall play the umpire,
      arbitrating that
         Which the commission
              of thy years and art
            Could to no issue
                 of true honor bring.
 
   Be not so long
       to speak.
 
   I long to die
       If what thou speak'st
           speak not of remedy.
   Friar.
       Hold, daughter.
 
   I do spy
        a kind of hope,
      Which craves
            as desperate an execution
         As that is desperate
              which we would prevent.
 
   If,
      rather than
           to marry County Paris,
    Thou hast
        the strength of will
            to slay thyself,
     Then is it likely
        thou wilt undertake
           A thing like death
               to chide away this shame,
      That cop'st
          with death himself
              to scape from it;
    And,
       if thou darest,
          I'll give thee remedy.
   Juliet.
       O, bid me leap,
            rather than marry Paris,
          From off the battlements
               of any tower,
      Or walk in thievish ways,
          or bid me lurk
              Where serpents are;
    chain me
         with roaring bears,
       Or hide me nightly
            in a charnel house,
         O'ercovered quite
               with dead men's rattling bones,
          With reeky shanks
       and yellow chapless skulls;
    Or bid me go
         into a new-made grave
       And hide me
           with a dead man
               in his shroud
    -- Things that,
           to hear them told,
              have made me tremble --
       And I will do it
            without fear or doubt,
          To live an unstained wife
               to my sweet love.
   Friar.
       Hold, then.
 
   Go home,
        be merry,
      give consent
          To marry Paris.
 
   Wednesday
       is tomorrow.
 
   Tomorrow night
        look that thou lie alone;
      Let not the nurse
          lie with thee
              in thy chamber.
 
   Take thou this vial,
        being then in bed,
      And this distilling liquor
           drink thou off;
    When presently
         through all thy veins
       shall run A cold
            and drowsy humor;
     for no pulse
        Shall keep
            his native progress,
                but surcease;
    No warmth,
        no breath,
            shall testify thou livest;
    The roses
        in thy lips and cheeks
           shall fade
               To wanny ashes,
      thy eyes' windows
          fall Like death
             when he shuts up
                 the day of life;
    Each part,
       deprived
           of supple government,
      Shall,
           stiff and stark and cold,
         appear like death;
    And in this
        borrowed likeness
            of shrunk death
      Thou shalt continue
          two-and-forty hours,
    And then awake
       as from a pleasant sleep.
 
   Now,
      when the bridegroom
           in the morning comes
         To rouse thee
             from thy bed,
       there art thou dead.
 
   Then,
        as the manner
            of our country is,
    In thy best robes
        uncovered on the bier
      Thou shalt be borne
            to that same ancient vault
         Where all the kindred
              of the Capulets lie.
 
   In the meantime,
        against thou shalt awake,
      Shall Romeo
          by my letters
              know our drift;
    And hither shall he come;
        and he and I
            Will watch thy waking,
      and that very night
         Shall Romeo
            bear thee hence to Mantua.
 
   And this
        shall free thee
           from this present shame,
     If no inconstant toy
          nor womanish fear
        Abate thy valor
             in the acting it.
   Juliet.
       Give me,
          give me!
 
   O,
      tell not me of fear!
   Friar.
       Hold!
           Get you gone,
         be strong and prosperous
              In this resolve.
 
   I'll send a friar
        with speed To Mantua,
      with my letters to thy lord.
   Juliet.
       Love give me strength,
           and strength shall help afford.
 
   Farewell,
      dear father.
 
   [Exit with FRIAR.]
  SCENE II. Hall in Capulet's house.
   Enter father CAPULET,
       LADY CAPULET,
     NURSE,
         and SERVINGMEN,
            two or three.
   Capulet.
       So many guests invite
           as here are writ.
   [Exit a SERVINGMAN.]
   Sirrah,
      go hire me
          twenty cunning cooks.
   Servingman.
       You shall
            have none ill, sir;
          for I'll try if they
               can lick their fingers.
   Capulet.
       How canst thou
           try them so?
   Servingman.
       Marry, sir,
          'tis an ill cook
              that cannot lick
                  his own fingers.
 
   Therefore he
       that cannot lick his fingers
          goes not with me.
   Capulet.
       Go, be gone.
 
   [Exit SERVINGMAN.]
 
   We shall be
       much unfurnished
           for this time.
 
   What,
      is my daughter gone
          to Friar Laurence?
   Nurse.
       Ay, forsooth.
   Capulet.
       Well,
           he may chance
              to do some good on her.
 
   A peevish
      self-willed harlotry it is.
   [Enter JULIET.]
   Nurse.
       See where she comes
          from shrift with merry look.
   Capulet.
       How now,
           my headstrong?
 
   Where have you
        been gadding?
   Juliet.
       Where I have learnt me
             to repent the sin
          Of disobedient opposition
                To you and your behests,
      and am enjoined
          By holy Laurence
        to fall prostrate here
             To beg your pardon.
 
   Pardon,
      I beseech you!
 
   Henceforward
       I am ever ruled by you.
   Capulet.
       Send for the county.
 
   Go tell him of this.
 
   I'll have this knot
       knit up
          tomorrow morning.
   Juliet.
       I met the youthful lord
           at Laurence' cell
         And gave him
              what becomèd love
                  I might,
      Not stepping o'er
         the bounds of modesty.
   Capulet.
       Why,
          I am glad on't.
 
   This is well.
 
   Stand up.
 
   This is as't should be.
 
   Let me see the county.
 
   Ay, marry,
      go,
          I say,
        and fetch him hither.
 
   Now,
        afore God,
      this reverend holy friar,
          All our whole city
             is much bound to him.
   Juliet.
       Nurse,
           will you go with me
               into my closet,
      To help me sort
          such needful ornaments
    As you think fit
       to furnish me tomorrow?
   Lady Capulet.
       No, not till Thursday.
 
   There is time enough.
   Capulet.
       Go, nurse,
           go with her.
 
   We'll to church tomorrow.
   [Exeunt JULIET and NURSE.]
   Lady Capulet.
       We shall be short
          in our provision.
 
   'Tis now near night.
   Capulet.
       Tush,
            I will stir about,
          And all things
               shall be well,
             I warrant thee, wife.
 
   Go thou to Juliet,
      help to deck up her.
 
   I'll not to bed tonight;
       let me alone.
 
   I'll play the housewife
        for this once.
 
   What, ho!
 
   They are all forth;
       well,
           I will walk myself
               To County Paris,
     to prepare up him
         Against tomorrow.
 
   My heart is wondrous light,
      Since this same wayward girl
          is so reclaimed.
 
        Exeunt
  SCENE III. Juliet's chamber.
   Enter JULIET and NURSE.
   Juliet.
       Ay,
           those attires are best;
     but,
         gentle nurse,
       I pray thee
            leave me to myself tonight;
    For I have need
         of many orisons
      To move the heavens
            to smile upon my state,
      Which,
          well thou knowest,
              is cross and full of sin.
   [Enter LADY CAPULET.]
   Lady Capulet.
       What,
           are you busy, ho?
 
   Need you my help?
   Juliet.
       No, madam;
          we have culled such necessaries
              As are behoveful
                  for our state tomorrow.
 
   So please you,
        let me now be left alone,
      And let the nurse this night
            sit up with you;
    For I am sure
        you have your hands full all
            In this so sudden business.
   Lady Capulet.
       Good night.
 
   Get thee to bed,
         and rest;
       for thou hast need.
   [Exeunt LADY CAPULET
        and NURSE.]
   Juliet.
       Farewell!
 
   God knows
       when we shall meet again.
 
   I have a faint cold fear
        thrills through my veins
      That almost freezes up
           the heat of life.
 
   I'll call them back again
       to comfort me.
 
   Nurse!
    -- What should
            she do here?
 
   My dismal scene
        I needs must act alone.
 
   Come, vial.
 
   What if this mixture
        do not work at all?
 
   Shall I be married then
       tomorrow morning?
 
   No, no!
 
   This shall forbid it.
 
   Lie thou there.
   [Lays down a dagger.]
   What if it be a poison
       which the friar
           Subtly hath ministered
                to have me dead,
      Lest in this marriage
           he should be dishonored
         Because he married me
              before to Romeo?
 
   I fear it is;
       and yet methinks
           it should not,
      For he
         hath still been tried
            a holy man.
 
   How if,
      when I am laid
           into the tomb,
    I wake
        before the time
            that Romeo
                Come to redeem me?
 
   There's a fearful point!
 
   Shall I not then
        be stifled in the vault,
      To whose foul mouth
           no healthsome air breathes in,
    And there die
        strangled
           ere my Romeo comes?
 
   Or,
        if I live,
      is it not very like
         The horrible conceit
              of death and night,
            Together with
                 the terror of the place
     -- As in a vault,
           an ancient receptacle
     Where for this
          many hundred years
        the bones
            Of all my buried ancestors
                are packed;
    Where bloody Tybalt,
          yet but green in earth,
       Lies fest'ring in his shroud;
    where,
          as they say,
       At some hours in the night
           spirits resort--
 
   Alack, alack,
      is it not like that I,
           So early waking
     -- what with loathsome smells,
              And shrieks like mandrakes
                  torn out of the earth,
           That living mortals,
               hearing them,
                   run mad --
     I, if I wake,
         shall I not be distraught,
       Environèd with
            all these hideous fears,
    And madly play
         with my forefathers' joints,
      And pluck the mangled Tybalt
            from his shroud,
    And,
       in this rage,
            with some great kinsman's bone
          As with a club
              dash out my desp'rate brains?
 
   O, look!
 
   Methinks I see
        my cousin's ghost
             Seeking out Romeo,
          that did spit his body
                Upon a rapier's point.
 
   Stay,
      Tybalt,
         stay!
 
   Romeo,
      Romeo,
    Romeo,
         I drink to thee.
 
   [She falls upon her bed
        within the curtains.]
  SCENE IV. Hall in Capulet's house.
   Enter LADY CAPULET and NURSE.
   Lady Capulet.
       Hold,
           take these keys
                and fetch more spices,
              nurse.
   Nurse.
       They call for dates
           and quinces in the pastry.
   [Enter old CAPULET.]
   Capulet.
       Come,
           stir, stir, stir!
 
   The second cock hath crowed,
       The curfew bell hath rung,
           'tis three o'clock.
 
   Look to the baked meats,
         good Angelica;
      Spare not for cost.
   Nurse.
       Go, you cotquean,
          go,
             Get you to bed!
 
   Faith,
      you'll be sick tomorrow
          For this night's watching.
   Capulet.
       No, not a whit.
 
   What,
      I have watched ere now
           All night for lesser cause,
        and ne'er been sick.
   Lady Capulet.
       Ay,
          you have been
             a mouse hunt
                in your time;
    But I will watch you
        from such watching now.
   [Exeunt LADY CAPULET
        and NURSE.]
   Capulet.
       A jealous hood,
           a jealous hood!
   [Enter three or four FELLOWS
        with spits and logs
            and baskets.]
 
   Now, fellow,
       What is there?
   First Fellow.
       Things for the cook, sir;
           but I know not what.
   Capulet.
       Make haste,
           make haste.
 
   [Exit FIRST FELLOW.]
 
   Sirrah,
       fetch drier logs.
 
   Call Peter;
       he will show thee
          where they are.
   Second Fellow.
       I have a head, sir,
            that will find out logs
          And never trouble Peter
               for the matter.
   Capulet.
       Mass,
           and well said;
               a merry whoreson, ha!
 
   Thou shalt be loggerhead.
   [Exit SECOND FELLOW,
      with the others.]
   Good faith, 'tis day.
 
   The county will be here
         with music straight,
      For so he said he would.
 
   (Play music offstage.)
 
   I hear him near.
 
   Nurse!
      Wife!
         What, ho!
 
   What, nurse,
       I say!
   [Enter NURSE.]
   Go waken Juliet;
       go and trim her up.
 
   I'll go and chat
      with Paris.
 
   Hie,
      make haste,
          Make haste!
 
   The bridegroom
        he is come already:
     Make haste, I say.
 
   [Exit.]
  SCENE V. Juliet's chamber.
   Nurse.
       Mistress!
 
   What, mistress!
 
   Juliet!
 
   Fast,
      I warrant her, she.
 
   Why, lamb!
 
   Why, lady!
 
   Fie,
      you slugabed.
 
   Why, love,
      I say!
 
   Madam;
       sweetheart!
 
   Why, bride!
 
   What,
      not a word?
 
   You take
        your pennyworths now;
            Sleep for a week;
      for the next night,
           I warrant,
         The County Paris
              hath set up his rest
      That you
          shall rest but little.
 
   God forgive me!
 
   Marry, and amen.
 
   How sound is she asleep!
 
   I needs must wake her.
 
   Madam,
      madam,
          madam!
 
   Ay,
      let the county
           take you in your bed;
        He'll fright you up,
             i' faith.
 
   Will it not be?
 
   [Draws aside the curtains.]
 
   What,
        dressed,
      and in your clothes,
           and down again?
 
   I must needs wake you.
 
   Lady! Lady! Lady!
 
   Alas, alas!
 
   Help, help!
 
   My lady's dead!
 
   O weraday
       that ever I was born!
 
   Some aqua vitae, ho!
 
   My lord!
 
   My lady!
   [Enter LADY CAPULET.]
   Lady Capulet.
       What noise is here?
   Nurse.
       O lamentable day!
   Lady Capulet.
       What is the matter?
   Nurse.
       Look, look!
 
   O heavy day!
   Lady Capulet.
       O me, O me!
 
   My child,
      my only life!
 
   Revive,
        look up,
      or I will die with thee!
 
   Help, help!
 
   Call help.
   [Enter CAPULET.]
   Capulet.
       For shame,
            bring Juliet forth;
          her lord is come.
   Nurse.
       She's dead,
            deceased;
          she's dead,
                alack the day!
   Lady Capulet.
       Alack the day,
            she's dead,
          she's dead,
               she's dead!
   Capulet.
       Ha!
          Let me see her.
 
   Out alas!
 
   She's cold,
        Her blood is settled,
            and her joints are stiff;
     Life and these lips
         have long been separated.
 
   Death lies on her
       like an untimely frost
           Upon the sweetest flower
                of all the field.
   Nurse.
       O lamentable day!
   Lady Capulet.
       O woeful time!
   Capulet.
       Death,
           that hath ta'en her hence
               to make me wail,
      Ties up my tongue
          and will not
              let me speak.
   [Enter FRIAR LAURENCE
        and PARIS,
            with MUSICIANS.]
   Friar.
       Come,
           is the bride ready
               to go to church?
   Capulet.
       Ready to go,
           but never to return.
 
   O son,
      the night before
           thy wedding day
         Hath Death lain
              with thy wife.
 
   There she lies,
        Flower as she was,
     deflowerèd by him.
 
   Death is my son-in-law,
      Death is my heir;
          My daughter
              he hath wedded.
 
   I will die
      And leave him all.
 
   Life,
       living,
     all is Death's.
   Paris.
       Have I thought, love,
            to see this morning's face,
         And doth it give me
              such a sight as this?
   Lady Capulet.
       Accursed,
     unhappy,
         wretched,
            hateful day!
 
   Most miserable hour
        that e'er time saw
      In lasting labor
          of his pilgrimage!
 
   But one,
        poor one,
     one poor and loving child,
         But one thing
             to rejoice and solace in,
    And cruel Death
        hath catched it
            from my sight.
   Nurse.
       O woe!
 
   O woeful,
      woeful,
         woeful day!
 
   Most lamentable day,
      most woeful day
    That ever ever
        I did yet behold!
 
   O day,
      O day,
    O day!
 
   O hateful day!
 
   Never was seen
       so black a day as this.
 
   O woeful day!
 
   O woeful day!
   Paris.
       Beguiled,
           divorcèd,
         wrongèd,
      spited,
    slain!
 
   Most detestable Death,
        by thee beguiled,
     By cruel, cruel
          thee quite overthrown.
 
   O love!
 
   O life!
    -- not life,
           but love in death!
   Capulet.
       Despised,
            distressèd,
          hated,
      martyred,
    killed!
 
   Uncomfortable time,
        why cam'st thou now
      To murder,
          murder our solemnity?
 
   O child,
      O child!
 
   My soul,
      and not my child!
 
   Dead art thou
    -- alack,
            my child is dead,
         And with my child
               my joys are burièd!
   Friar.
       Peace, ho,
           for shame!
 
   Confusion's cure
       lives not
          In these confusions.
 
   Heaven and yourself
      Had part
           in this fair maid
     -- now heaven hath all,
             And all the better is it
                 for the maid.
 
   Your part in her
        you could not keep
             from death,
    But heaven
       keeps his part
           in eternal life.
 
   The most you sought
        was her promotion,
      For 'twas your heaven
           she should be advanced;
    And weep ye now,
         seeing she is advanced
       Above the clouds,
            as high as heaven itself?
 
   O,
      in this love,
    you love
        your child so ill
            That you run mad,
       seeing that she is well.
 
   She's not well married
        that lives married long,
      But she's best married
            that dies married young.
 
   Dry up your tears
       and stick your rosemary
          On this fair corse,
    and,
        as the custom is,
      And in her best array
          bear her to church;
    For though fond nature
         bids us all lament,
      Yet nature's tears
           are reason's merriment.
   Capulet.
       All things
            that we ordainèd festival
          Turn from their office
                to black funeral
     -- Our instruments
            to melancholy bells,
      Our wedding cheer
          to a sad burial feast;
    Our solemn hymns
        to sullen dirges change;
      Our bridal flowers
           serve for a buried corse;
    And all things
        change them
            to the contrary.
   Friar.
       Sir, go you in;
     and, madam,
         go with him;
            And go, Sir Paris.
 
   Everyone prepare
      To follow this fair corse
        unto her grave.
 
   The heavens
        do lower upon you
            for some ill;
     Move them no more
         by crossing
             their high will.
   [Exeunt,
       casting rosemary on her
          and shutting the curtains.
 
   The NURSE
        and MUSICIANS remain.]
   First Musician.
       Faith,
           we may put up our pipes
                and be gone.
   Nurse.
       Honest good fellows, ah,
     put up,
         put up!
 
   For well you know
       this is a pitiful case.
 
   [Exit.]
   First Musician.
       Ay, by my troth,
          the case
             may be amended.
   [Enter PETER.]
   Peter.
       Musicians,
     O, musicians,
          "Heart's ease,"
              "Heart's ease"!
 
   O, and you
         will have me live,
      play "Heart's ease."
   First Musician.
       Why "Heart's ease"?
   Peter.
       O, musicians,
           because my heart itself plays
               "My heart is full."
 
   O, play me
      some merry dump
          to comfort me.
   First Musician.
       Not a dump we!
 
   'Tis no time
        to play now.
   Peter.
       You will not then?
   First Musician.
       No.
   Peter.
       I will then
            give it you soundly.
   First Musician.
       What will you give us?
   Peter.
       No money,
            on my faith,
          but the gleek.
 
   I will give you
      the minstrel.
   First Musician.
       Then will I give you
            the serving-creature.
   Peter.
       Then will I lay
           the serving-creature's dagger
               on your pate.
 
   I will carry
        no crotchets.
 
   I'll re you,
      I'll fa you.
 
   Do you note me?
   First Musician.
       And you re us
            and fa us,
          you note us.
   Second Musician.
       Pray you put up your dagger,
           and put out your wit.
 
   Then have at you
       with my wit!
   Peter.
       I will dry-beat you
            with an iron wit,
          and put up my iron dagger.
 
   Answer me like men.
 
   "When griping grief the heart
         doth wound,
      And doleful dumps
            the mind oppress,
    Then music
        with her silver sound"
        -- Why "silver sound"?
 
   Why
      "music with
          her silver sound"?
 
   What say you,
      Simon Catling?
   First Musician.
       Marry, sir,
          because silver hath
             a sweet sound.
   Peter.
       Pretty!
 
   What say you,
      Hugh Rebeck?
   Second Musician.
       I say "silver sound"
          because musicians
              sound for silver.
   Peter.
       Pretty too!
 
   What say you,
      James Soundpost?
   Third Musician.
       Faith,
          I know not
             what to say.
   Peter.
       O, I cry you mercy,
           you are the singer.
 
   I will say for you.
 
   It is
      "music with
           her silver sound"
     because musicians
         have no gold
             for sounding.
 
   "Then music
        with her silver sound
      With speedy help
           doth lend redress."
 
   [Exit.]
   First Musician.
       What a pestilent knave
           is this same!
   Second Musician.
       Hang him, Jack!
 
   Come,
      we'll in here,
            tarry for the mourners,
          and stay dinner.
   [Exit with others.]
  ACT V
  SCENE I. Mantua. A street.
   Enter ROMEO.
   Romeo.
       If I may trust
          the flattering truth of sleep,
     My dreams presage
        some joyful news at hand.
 
   My bosom's lord
        sits lightly in his throne,
     And all this day
          an unaccustomed spirit
             Lifts me above the ground
                  with cheerful thoughts.
 
   I dreamt my lady
       came and found me dead
 
      (Strange dream
           that gives a dead man
              leave to think!)
 
   And breathed such life
        with kisses in my lips
      That I revived
           and was an emperor.
 
   Ah me!
 
   How sweet
        is love itself possessed,
      When but love's shadows
            are so rich in joy!
   [Enter Romeo's man BALTHASAR,
        booted from riding.]
   News from Verona!
 
   How now,
      Balthasar?
 
   Dost thou not
       bring me letters
           from the friar?
 
   How doth my lady?
 
   Is my father well?
 
   How fares my Juliet?
 
   That I ask again,
      For nothing can be ill
          if she be well.
   Balthasar.
       Then she is well,
            and nothing can be ill.
 
   Her body
        sleeps in Capel's monument,
      And her immortal part
           with angels lives.
 
   I saw her laid low
        in her kindred's vault
      And presently took post
            to tell it you.
 
   O,
      pardon me
         for bringing
             these ill news,
     Since you
        did leave it
            for my office, sir.
   Romeo.
       Is it e'en so?
 
   Then I defy you, stars!
 
   Thou knowest my lodging.
 
   Get me ink and paper
      And hire post horses.
 
   I will hence tonight.
   Balthasar.
       I do beseech you, sir,
          have patience.
 
   Your looks
        are pale and wild
      and do import
           Some misadventure.
   Romeo.
       Tush,
          thou art deceived.
 
   Leave me
       and do the thing
          I bid thee do.
 
   Hast thou no letters
       to me from the friar?
   Balthasar.
       No, my good lord.
   Romeo.
       No matter.
 
   Get thee gone.
 
   And hire those horses.
 
   I'll be with thee straight.
 
   [Exit BALTHASAR.]
 
   Well, Juliet,
      I will lie
          with thee tonight.
 
   Let's see for means.
 
   O mischief,
      thou art swift
         To enter in the thoughts
            of desperate men!
 
   I do remember an apothecary,
      And hereabouts 'a dwells,
          which late I noted
               In tattered weeds,
      with overwhelming brows,
          Culling of simples.
 
   Meager were his looks,
      Sharp misery
          had worn him
               to the bones;
      And in his needy shop
           a tortoise hung,
        An alligator stuffed,
             and other skins
                 Of ill-shaped fishes;
    and about his shelves
        A beggarly account
            of empty boxes,
         Green earthen pots,
    bladders,
       and musty seeds,
          Remnants of packthread,
              and old cakes of roses
        Were thinly scatterèd,
            to make up a show.
 
   Noting this penury,
        to myself I said,
     "And if a man
          did need a poison now
              Whose sale
                  is present death in Mantua,
       Here lives
           a caitiff wretch
               would sell it him."
 
   O,
      this same thought
           did but forerun my need,
         And this same needy man
              must sell it me.
 
   As I remember,
      this should be the house.
 
   Being holiday,
      the beggar's shop is shut.
 
   What, ho!
 
   Apothecary!
   [Enter APOTHECARY.]
   Apothecary.
       Who calls so loud?
   Romeo.
       Come hither, man.
 
   I see
       that thou art poor.
 
   Hold,
      there is forty ducats.
 
   Let me have
        A dram of poison,
      such soon-speeding gear
          As will disperse itself
              through all the veins
    That the life-weary taker
         may fall dead,
       And that the trunk
           may be discharged of breath
     As violently
         as hasty powder fired
       Doth hurry
            from the fatal cannon's womb.
   Apothecary.
       Such mortal drugs I have;
     but Mantua's law
          Is death to any he
             that utters them.
   Romeo.
       Art thou so bare
            and full of wretchedness
          And fear'st to die?
 
   Famine is in thy cheeks,
       Need and oppression
           starveth in thy eyes,
     Contempt
         and beggary
             hangs upon thy back:
    The world
        is not thy friend,
            nor the world's law;
      The world
           affords no law
               to make thee rich;
    Then be not poor,
        but break it
            and take this.
   Apothecary.
       My poverty
          but not my will consents.
   Romeo.
       I pay thy poverty
            and not thy will.
   Apothecary.
       Put this in
          any liquid thing you will
              And drink it off,
    and if you
       had the strength
            Of twenty men,
         it would dispatch you straight.
   Romeo.
       There is thy gold
       -- worse poison
               to men's souls,
      Doing more murder
           in this loathsome world,
        Than these poor compounds
             that thou mayst not sell.
 
   I sell thee poison;
       thou has sold me none.
 
   Farewell.
 
   Buy food
       and get thyself in flesh.
 
   Come,
      cordial
          and not poison,
        go with me
            To Juliet's grave;
    for there
        must I use thee.
 
   [Exeunt.]
  SCENE II. Friar Laurence's cell.
   Enter FRIAR JOHN.
   John.
       Holy Franciscan friar,
           brother, ho!
   [Enter FRIAR LAURENCE.]
   Laurence.
       This same should be
           the voice of Friar John.
 
   Welcome from Mantua.
 
   What says Romeo?
 
   Or,
      if his mind be writ,
         give me his letter.
   John.
       Going to find
            a barefoot brother out,
     One of our order,
         to associate me
       Here in this city
            visiting the sick,
    And finding him,
         the searchers of the town,
      Suspecting that
           we both were in a house
              Where the infectious pestilence
                   did reign,
     Sealed up the doors,
          and would not let us forth,
       So that my speed to Mantua
            there was stayed.
   Laurence.
       Who bare my letter, then,
           to Romeo?
   John.
       I could not send it
        -- here it is again --
     Nor get a messenger
          to bring it thee,
        So fearful were they
             of infection.
   Laurence.
       Unhappy fortune!
 
   By my brotherhood,
      The letter was not nice,
           but full of charge,
        Of dear import;
    and the neglecting it
       May do much danger.
 
   Friar John,
        go hence,
     Get me an iron crow
          and bring it straight
              Unto my cell.
   John.
       Brother,
           I'll go and bring it thee.
 
   [Exit.]
   Laurence.
       Now must I
           to the monument alone.
 
   Within this three hours
      will fair Juliet wake.
 
   She will beshrew me much
        that Romeo
            Hath had no notice
                of these accidents;
      But I will write again
           to Mantua,
         And keep her at my cell
              till Romeo come
    -- Poor living corse,
           closed in a dead man's tomb!
 
   [Exit.]
  SCENE III. A churchyard; in it a tomb belonging to the Capulets.
   Enter PARIS and his PAGE
      with flowers
          and scented water.
   Paris.
       Give me thy torch, boy.
 
   Hence,
      and stand aloof.
 
   Yet put it out,
      for I would not be seen.
 
   Under yond yew trees
        lay thee all along,
      Holding the ear close
           to the hollow ground.
 
   So shall no foot
         upon the churchyard tread
      (Being loose,
            unfirm,
          with digging up of graves)
     But thou shalt hear it.
 
   Whistle then to me,
      As signal
         that thou hear'st
            something approach.
 
   Give me those flowers.
 
   Do as I bid thee, go.
   Page
      (aside).
          I am almost afraid
              to stand alone
                 Here in the churchyard;
         yet I will adventure.
 
   [Retires.]
   Paris.
       Sweet flower,
          with flowers thy bridal bed
              I strew
       (O woe!
            thy canopy
                is dust and stones)
        Which with sweet water
            nightly I will dew;
      Or,
         wanting that,
            with tears distilled by moans.
 
   The obsequies
        that I for thee will keep
      Nightly shall be
           to strew thy grave
               and weep.
      [BOY whistles.]
   The boy
       gives warning
           something doth approach.
 
   What cursèd foot
        wanders this way tonight
      To cross my obsequies
           and true love's rite?
 
   What,
      with a torch?
 
   Muffle me,
      night,
         awhile.
 
   [Retires.]
   [Enter ROMEO and
        BALTHASAR with a torch,
      a mattock,
           and a crowbar of iron.]
   Romeo.
       Give me that mattock
           and the wrenching iron.
 
   Hold,
      take this letter.
 
   Early in the morning
      See thou deliver it
          to my lord and father.
 
   Give me the light.
 
   Upon thy life
        I charge thee,
      Whate'er thou hearest or see'st,
    stand all aloof
          And do not interrupt me
               in my course.
 
   Why I descend
        into this bed of death
      Is partly to behold
           my lady's face,
    But chiefly
        to take thence
            from her dead finger
      A precious ring
      -- a ring that I must use
             In dear employment.
 
   Therefore hence,
      be gone.
 
   But if thou,
        jealous,
     dost return to pry
          In what I farther
              shall intend to do,
     By heaven,
         I will tear thee
             joint by joint
      And strew
          this hungry churchyard
              with thy limbs.
 
   The time and my intents
        are savage-wild,
      More fierce
           and more inexorable far
        Than empty tigers
             or the roaring sea.
   Balthasar.
       I will be gone, sir,
           and not trouble ye.
   Romeo.
       So shalt thou
           show me friendship.
 
   Take thou that.
 
   Live,
      and be prosperous;
           and farewell,
         good fellow.
   Balthasar
      (aside).
          For all this same,
              I'll hide me hereabout.
 
   His looks I fear,
      and his intents I doubt.
 
   [Retires.]
   Romeo.
       Thou detestable maw,
            thou womb of death,
         Gorged with the dearest morsel
               of the earth,
      Thus I enforce
           thy rotten jaws to open,
        And in despite
              I'll cram thee with more food.
   [ROMEO opens the tomb.]
   Paris.
       This is that banished
            haughty Montague
          That murd'red
               my love's cousin
    -- with which grief
            It is supposed
                the fair creature died --
    And here is come
         to do some villainous shame
             To the dead bodies.
 
   I will apprehend him.
 
   Stop thy unhallowèd toil,
      vile Montague!
 
   Can vengeance
       be pursued
           further than death?
 
   Condemnèd villain,
      I do apprehend thee.
 
   Obey,
         and go with me;
       for thou must die.
   Romeo.
       I must indeed;
          and therefore came I hither.
 
   Good gentle youth,
      tempt not
          a desp'rate man.
 
   Fly hence
       and leave me.
 
   Think upon these gone;
       Let them affright thee.
 
   I beseech thee,
        youth,
      Put not another sin
          upon my head
              By urging me to fury.
 
   O, be gone!
 
   By heaven,
        I love thee
             better than myself,
    For I come hither
        armed against myself.
 
   Stay not,
      be gone.
 
   Live,
      and hereafter say
          A madman's mercy
              bid thee run away.
   Paris.
       I do defy thy conjurations
           And apprehend thee
               for a felon here.
   Romeo.
       Wilt thou provoke me?
 
   Then have at thee, boy!
   [They fight.]
   Page.
       O Lord, they fight!
 
   I will go call the watch.
 
   [Exit.
 
   PARIS falls.]
   Paris.
       O, I am slain!
 
   If thou be merciful,
      Open the tomb,
          lay me with Juliet.
 
   [Dies.]
   Romeo.
       In faith, I will.
 
   Let me peruse this face.
 
   Mercutio's kinsman,
      noble County Paris!
 
   What said my man
       when my betossèd soul
           Did not attend him
               as we rode?
 
   I think He told me
       Paris should have married Juliet.
 
   Said he not so,
      or did I dream it so?
 
   Or am I mad,
       hearing him talk of Juliet,
           To think it was so?
 
   O,
       give me thy hand,
     One writ with me
          in sour misfortune's book!
 
   I'll bury thee
       in a triumphant grave.
 
   A grave?
 
   O, no,
      a lanthorn,
          slaught'red youth,
    For here lies Juliet,
        and her beauty
           makes This vault
                a feasting presence
              full of light.
 
   Death,
      lie thou there,
          by a dead man interred.
   [Lays him in the tomb.]
   How oft when men
        are at the point of death
     Have they been merry!
 
   Which their keepers call
      A lightning before death.
 
   O,
      how may I
         Call this a lightning?
 
   O my love,
      my wife!
 
   Death,
       that hath sucked
            the honey of thy breath,
     Hath had no power yet
         upon thy beauty.
 
   Thou art not conquered.
 
   Beauty's ensign yet
        Is crimson in thy lips
            and in thy cheeks,
     And death's pale flag
         is not advancèd there.
 
   Tybalt,
      liest thou there
          in the bloody sheet?
 
   O,
      what more favor
           can I do to thee
        Than with that hand
              that cut thy youth in twain
    To sunder his
        that was thine enemy?
 
   Forgive me,
      cousin!
 
   Ah, dear Juliet,
      Why art thou yet so fair?
 
   Shall I believe
        That unsubstantial Death
             is amorous,
     And that
         the lean abhorrèd monster
             keeps Thee here in dark
                 to be his paramour?
 
   For fear of that
        I still will stay with thee
      And never from this pallet
           of dim night
               Depart again.
 
   Here,
        here will I remain
      With worms
           that are thy chambermaids.
 
   O,
      here Will I set up
           my everlasting rest
        And shake the yoke
            of inauspicious stars
                From this world-wearied flesh.
 
   Eyes,
      look your last!
 
   Arms,
      take your last embrace!
 
   And, lips,
      O you
          The doors of breath,
    seal with a righteous kiss
        A dateless bargain
            to engrossing death!
 
   Come,
        bitter conduct;
      come,
           unsavory guide!
 
   Thou desperate pilot,
      now at once run
          on The dashing rocks
              thy seasick weary bark!
 
   Here's to my love!
 
   (Drinks.)
 
   O true apothecary!
 
   Thy drugs are quick.
 
   Thus with a kiss
        I die.
 
        Dies
 
   [Enter FRIAR LAURENCE,
         with lanthorn,
       crowbar,
           and spade.]
   Friar.
       Saint Francis
           be my speed!
 
   How oft tonight
      Have my old feet
          stumbled at graves!
 
   Who's there?
   Balthasar.
       Here's one,
            a friend,
     and one
         that knows you well.
   Friar.
       Bliss be upon you!
 
   Tell me,
        good my friend,
      What torch is yond
           that vainly lends his light
               To grubs
                    and eyeless skulls?
 
   As I discern,
      It burneth
          in the Capels' monument.
   Balthasar.
       It doth so, holy sir;
            and there's my master,
         One that you love.
   Friar.
       Who is it?
   Balthasar.
       Romeo.
   Friar.
       How long
           hath he been there?
   Balthasar.
       Full half an hour.
   Friar.
       Go with me
            to the vault.
   Balthasar.
       I dare not, sir.
 
   My master knows not
        but I am gone hence,
      And fearfully
          did menace me with death
              If I did stay
                  to look on his intents.
   Friar.
       Stay then;
          I'll go alone.
 
   Fear comes upon me.
 
   O,
      much I fear
         some ill unthrifty thing.
   Balthasar.
       As I did sleep
            under this yew tree here,
    I dreamt my master
        and another fought,
      And that my master
           slew him.
   Friar.
       Romeo!
 
   Alack, alack,
      what blood is this
          which stains
              The stony entrance
                  of this sepulcher?
 
   What mean
        these masterless
             and gory swords
     To lie discolored
         by this place of peace?
   [Enters the tomb.]
   Romeo!
 
   O, pale!
 
   Who else?
 
   What, Paris too?
 
   And steeped in blood?
 
   Ah,
      what an unkind hour
          Is guilty
              of this lamentable chance!
 
   The lady stirs.
   [JULIET rises.]
   Juliet.
       O comfortable friar!
 
   Where is my lord?
 
   I do remember well
        where I should be,
      And there I am.
 
   Where is my Romeo?
   Friar.
       I hear some noise.
 
   Lady,
        come from that nest
     Of death,
         contagion,
              and unnatural sleep.
 
   A greater power
         than we can contradict
      Hath thwarted our intents.
 
   Come,
      come away.
 
   Thy husband in thy bosom
       there lies dead;
           And Paris too.
 
   Come,
      I'll dispose of thee
          Among a sisterhood
              of holy nuns.
 
   Stay not to question,
      for the watch is coming.
 
   Come, go,
       good Juliet.
 
   I dare no longer stay.
   Juliet.
       Go, get thee hence,
           for I will not away.
   [Exit FRIAR.]
   What's here?
 
   A cup,
      closed in my
         truelove's hand?
 
   Poison,
        I see,
      hath been
          his timeless end.
 
   O churl!
 
   Drunk all,
      and left
         no friendly drop
            To help me after?
 
   I will kiss thy lips.
 
   Haply some poison
       yet doth hang on them
     To make me die
         with a restorative.
   [Kisses him.]
   Thy lips are warm!
   Chief Watchman
      (within).
          Lead, boy.
 
   Which way?
   Juliet.
       Yea, noise?
 
   Then I'll be brief.
 
   O happy dagger!
   [Snatches Romeo's dagger.]
   This is thy sheath;
       there rust,
           and let me die.
   [She stabs herself and falls.]
   [Enter Paris's BOY and WATCH.]
   Boy.
       This is the place.
 
   There,
      where the torch doth burn.
   Chief Watchman.
       The ground is bloody.
 
   Search
       about the churchyard.
 
   Go,
      some of you;
        whoe'er you find attach.
   [Exeunt some of the WATCH.]
   Pitiful sight!
 
   Here lies the county slain;
       And Juliet bleeding,
     warm,
         and newly dead,
            Who here hath lain
                this two days buried.
 
   Go,
      tell the prince;
          run to the Capulets;
        Raise up the Montagues;
             some others search.
   [Exeunt others of the WATCH.]
   We see the ground
        whereon these woes do lie,
      But the true ground
           of all these piteous woes
        We cannot
             without circumstance descry.
   [Enter some of the WATCH,
      with Romeo's man BALTHASAR.]
   Second Watchman.
       Here's Romeo's man.
 
   We found him
        in the churchyard.
   Chief Watchman.
       Hold him in safety
           till the prince come hither.
   [Enter FRIAR LAURENCE
        and another WATCHMAN.]
   Third Watchman.
       Here is a friar
            that trembles,
         sighs,
              and weeps.
 
   We took this mattock
        and this spade from him
      As he was coming
          from this
              churchyard's side.
   Chief Watchman.
       A great suspicion!
 
   Stay the friar too.
   [Enter the PRINCE
        and ATTENDANTS.]
   Prince.
       What misadventure
           is so early up,
    That calls our person
        from our morning rest?
   [Enter CAPULET
       and his wife, LADY CAPULET,
          with others.]
   Capulet.
       What should it be,
           that is so shrieked abroad?
   Lady Capulet.
       O, the people
           in the street cry "Romeo,"
        Some "Juliet,"
    and some "Paris";
       and all run
           With open outcry
                toward our monument.
   Prince.
       What fear is this
           which startles in your ears?
   Chief Watchman.
       Sovereign,
           here lies the County Paris slain;
     And Romeo dead;
         and Juliet,
            dead before,
                Warm and new killed.
   Prince.
       Search,
      seek,
    and know how
        this foul murder comes.
   Chief Watchman.
       Here is a friar,
           and slaughtered Romeo's man,
    With instruments upon them
         fit to open
             These dead men's tombs.
   Capulet.
       O heavens!
 
   O wife,
      look how
         our daughter bleeds!
 
   This dagger hath mista'en,
      for, lo,
         his house Is empty
             on the back of Montague,
     And it missheathed
        in my daughter's bosom!
   Lady Capulet.
       O me,
     this sight of death
         is as a bell
             That warns my old age
                  to a sepulcher.
   [Enter MONTAGUE and others.]
   Prince.
       Come, Montague;
           for thou art early up
    To see thy son and heir
        more early down.
   Montague.
       Alas, my liege,
           my wife is dead tonight!
 
   Grief of my son's exile
      hath stopped her breath.
 
   What further woe
       conspires against mine age?
   Prince.
       Look,
           and thou shalt see.
   Montague.
       O thou untaught!
 
   What manners is in this,
      To press
         before thy father
             to a grave?
   Prince.
       Seal up the mouth
            of outrage for a while,
     Till we can clear
         these ambiguities
       And know their spring,
           their head,
                their true descent;
    And then
        will I be general
            of your woes
      And lead you
          even to death.
 
   Meantime forbear,
      And let mischance
         be slave to patience.
 
   Bring forth the parties
       of suspicion.
   Friar.
       I am the greatest,
            able to do least,
         Yet most suspected,
    as the time and place
       Doth make against me,
           of this direful murder;
    And here I stand,
        both to impeach and purge
             Myself condemnèd
           and myself excused.
   Prince.
       Then say at once
           what thou
               dost know in this.
   Friar.
       I will be brief,
     for my short date of breath
         Is not so long
              as is a tedious tale.
 
   Romeo,
       there dead,
           was husband to that Juliet;
    And she,
        there dead,
             that Romeo's faithful wife.
 
   I married them;
       and their stolen marriage day
           Was Tybalt's doomsday,
    whose untimely death
        Banished
            the new-made bridegroom
                 from this city;
       For whom,
            and not for Tybalt,
         Juliet pined.
 
   You,
        to remove
           that siege of grief from her,
    Betrothed
       and would have
           married her perforce
                To County Paris.
 
   Then comes she to me
        And with wild looks
      bid me devise
          some mean To rid her
               from this second marriage,
    Or in my cell there
       would she kill herself.
 
   Then gave I her
      (so tutored by my art)
           A sleeping potion;
        which so took effect
             As I intended,
           for it wrought on her
               The form of death.
 
   Meantime
       I writ to Romeo
     That he should hither come
            as this dire night
         To help to take her
               from her borrowed grave,
      Being the time
          the potion's force
              should cease.
 
   But he
       which bore my letter,
           Friar John,
    Was stayed by accident,
        and yesternight
            Returned my letter back.
 
   Then all alone
       At the prefixèd hour
          of her waking
    Came I
        to take her
            from her kindred's vault,
      Meaning to keep her
          closely at my cell
    Till I conveniently
        could send to Romeo.
 
   But when I came,
       some minute ere the time
           Of her awakening,
    here untimely lay
        The noble Paris
             and true Romeo dead.
 
   She wakes;
     and I entreated her
         come forth And bear
               this work of heaven
            with patience;
     But then a noise
         did scare me
             from the tomb,
      And she,
          too desperate,
               would not go with me,
    But,
       as it seems,
          did violence on herself.
 
   All this I know,
       and to the marriage
           Her nurse is privy;
    and if aught in this
         Miscarried by my fault,
       let my old life Be sacrificed
             some hour before his time
          Unto the rigor of severest law.
   Prince.
       We still have known thee
            for a holy man.
 
   Where's Romeo's man?
 
   What can he say to this?
   Balthasar.
       I brought my master
           news of Juliet's death;
     And then in post
         he came from Mantua
               To this same place,
             to this same monument.
 
   This letter
        he early bid me
            give his father,
     And threat'ned me with death,
          going in the vault,
        If I departed not
             and left him there.
   Prince.
       Give me the letter.
 
   I will look on it.
 
   Where is
        the county's page
           that raised the watch?
 
   Sirrah,
      what made your master
          in this place?
   Boy.
       He came with flowers
            to strew his lady's grave;
          And bid me stand aloof,
               and so I did.
 
   Anon
       comes one with light
            to ope the tomb;
     And by and by
         my master drew on him;
       And then I ran away
            to call the watch.
   Prince.
       This letter
           doth make good
                the friar's words,
         Their course of love,
              the tidings of her death;
    And here he writes
        that he did buy a poison
             Of a poor pothecary
      and therewithal
          Came to this vault
               to die and lie with Juliet.
 
   Where be these enemies?
 
   Capulet,
        Montague,
      See what a scourge
           is laid upon your hate,
         That heaven finds means
              to kill your joys with love,
    And I,
        for winking at
            your discords too,
      Have lost
          a brace of kinsmen.
 
   All are punished.
   Capulet.
       O brother Montague,
           give me thy hand.
 
   This is my daughter's jointure,
      for no more
          Can I demand.
   Montague.
       But I can give thee more;
          For I will raise
              her statue in pure gold,
      That whiles Verona
           by that name is known,
    There shall no figure
         at such rate be set
       As that of true
            and faithful Juliet.
   Capulet.
       As rich shall Romeo's
            by his lady's lie
      -- Poor sacrifices
               of our enmity!
   Prince.
       A glooming peace
           this morning with it brings.
 
   The sun for sorrow
       will not show his head.
 
   Go hence,
       to have more talk
           of these sad things;
    Some shall be pardoned,
         and some punishèd;
      For never was
            a story of more woe
         Than this
              of Juliet and her Romeo.
 
   [Exeunt omnes.]